tag:blogger.com,1999:blog-91307273454186844982024-03-13T09:38:36.712-07:00un poco de japonesDE TODO UN POCO AQUI..NEWEN.LIWENhttp://www.blogger.com/profile/01299914792761499691noreply@blogger.comBlogger19125tag:blogger.com,1999:blog-9130727345418684498.post-80863188948860415632010-08-23T13:36:00.000-07:002010-08-23T13:45:45.034-07:00descargar gratis KEY HOLE TVes un programa de tv para ver television japonesa online.<br />Pero no solo verás anime sino todo lo se transmite en japón en tu computadora!!!!!<br />Ya sea doramas, pranks, J-pop, películas y mucho más......... <br /><br />Solo tienes que descargar el programa llamado Keyhole Tv y ya lo tendrás!!!<br />Así de facil XDDDD<br /><br /><a href="http://rghost.net/85355?r=2500"TARGET="_BLANK">DESCARGALO AQUI </a> EN DONDE DICE DOWNLOAD <br /><br />Descargas el programa, ejecutas el instalador, pones OK a todo como loco y ya está.<br /><br />Ejecutas el icono en forma de TV y te saldrá una lista>>> Le das doble click a cualquiera de ahí !!<br />Si quieres salir de ese canal pones Stop (obvio) y cambias a otro elemento de la lista.NEWEN.LIWENhttp://www.blogger.com/profile/01299914792761499691noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9130727345418684498.post-9176137158177940232010-03-20T18:29:00.000-07:002010-03-20T18:36:22.089-07:00videos onlineAQUI VERAS CANALES JAPONESES ONLINE. DE ANIME .<br /><a href="http://es.wwitv.com/tv/b4731.htm"TARGET="_BLANK">http://es.wwitv.com/tv/b4731.htm</a><br /><br /><a href="http://es.wwitv.com/tv/b5565.htm"TARGET="_BLANK">television fuji tv</a>NEWEN.LIWENhttp://www.blogger.com/profile/01299914792761499691noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9130727345418684498.post-80377198344258018772010-03-18T18:15:00.000-07:002010-04-12T20:57:05.040-07:00un poco de japonesFrases útiles<br /><div style="text-align: left;"> Japonés</div><div style="text-align: left;"><br /></div>Buenos días =Ojaio gozaimas<br />Buenas tardes =Konbanwa<br />Buenas noches, que descanse =Oiasumi nasai<br />Hasta la vista = saioonara<br />Soy Pedro Pérez =Watashiwa Pedro Pérez des<br />Es usted el Sr. Tanaka? =Tanakasan deska?<br />Mucho gusto = Jayimemashite<br />Discúlpeme =Sumimasen<br />Muchas gracias =Arigatoo gozaimas<br />De nada =Doo itashimashite<br />Por favor =Onegai shimas<br />Por favor (deme ....) =.... kudasai<br />Cómo se llama usted? = O namae wa?<br />De qué país es usted? = O kuni wa?<br />Sí (así es)= Jai, soo des<br />No (no es así)= Iie, chigaimas<br />Dónde?= Doko?<br />Dónde está el baño? =Toire (baño) wa doko des ka?<br />Hay un menú en inglés? =Eigo no meniu, arimaska?<br />Hay sandwiches? =Sandoitchi, arimaska?<br />Spaghetti, por favor =Spaguetti, kudasai<br />Cuánto es? =Ikura deska?<br />Podría traerme la cuenta, por favor? =Okanyo, onegai shimas<br />Lléveme a este lugar, por favor =Koko e onegai shimas<br />Esta es la dirección =Yusho wa kore des<br />Me siento mal =Kibun ga warui n des<br />Llame al médico, por favor =Isha o ionde kudasai<br />Tengo fiebre =Netsu ga aru n des<br />Haga el favor de llamar al médico inmediatamente =Sugu isha o ionde kudasai<br />Al hospital, pronto!= Bioin e, jayaku!<br />Lléveme al hospital, por favor= Bioin e tsurete itte kudasai<br />Llame a una ambulancia, por favor= Kiukiusha o ionde kudasai<br />Me he lastimado= Kega-shimashita<br />Me he quemado =Iakedo-shimashita<br />Socorro! =Tasukete kudasai!<br />Me duele aquí =Koko ga itai n des<br />Me duele el estómago= Onaka ga itai n desu<br />Tengo mareos =Memai ga shimas<br />Siento náuseas =Jakike ga shimas<br />Tengo diarrea =Geri-shite imas<br />Quiero cambiar dólares por yenes =Doru o en ni kaetai n des ga<br />Dónde está la librería? =Hon'ia wa doko des ka?<br />Dónde se venden cigarrillos? =Tabako wa doko de utte imas ka?<br />Quisiera comprar una cámara= Kamera ga hoshii n desu gaNEWEN.LIWENhttp://www.blogger.com/profile/01299914792761499691noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9130727345418684498.post-64280681125557476732010-03-18T18:12:00.000-07:002010-03-18T18:14:09.818-07:00vocabulario<span style="font-weight:bold;">Forma conjuntiva</span><br />-masu = (presente formal afirmativo)<br />wakarimasu (entiendo)<br /><br />-mashita = (pasado formal afirmativo)<br />wakarimashita (entendí, he entendido)<br /><br />-masen = (presente formal negativo)<br />wakarimasen (no entiendo)<br /><br />-masen deshita = (pasado formal negativo)<br />wakarimasen deshita (no entendí, no he entendido)<br /><br />-tai = (querer ~)<br />tabetai (quiero comer)<br /><br />-yasui = fácil de ~<br />wakariyasui (fácil de entender)<br /><br />-nikui = difícil de ~<br />wakarinikui (difícil de entender)<br /><br />-nagara = mientras ~<br />tabenagara (mientras como)<br /><br />-nasai = (imperativo informal)<br />tabenasai (¡come!)<br /><br />-kata = forma de ~<br />hanashikata (forma de hablar)<br /><br /><span style="font-weight:bold;">Forma conjuntiva negativa</span>:<br />-nai = no ~ (presente negativo informal)<br />wakaranai (no entiendo)<br /><br />-nakatta = no ~ (pasado negativo informal)<br />wakaranakatta (no entendí)<br /><br />-naide = sin haber ~<br />yomanaide (sin haber leído)<br /><br />-naidekudasai = por favor no ~<br />suwanaide kudasai (no fume por favor)<br /><br />-kereba naranai = deber ~<br />ikanakereba naranai (tengo que ir)<br /><br /><span style="font-weight:bold;">Forma -te:</span><br />~ kudasai = por favor ~<br />kite kudasai (por favor venga)<br /><br />~ aru = estar ~<br />kaite aru (estár escrito)<br /><br />~ iru = estar ~<br />yonde iru (estar leyendo)<br /><br />~ shimau = acabar ~<br />nete shimau (acabar durmiéndose)<br /><br />~ miru = probar ~<br />tabete miru = (probar cómo sabe)NEWEN.LIWENhttp://www.blogger.com/profile/01299914792761499691noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9130727345418684498.post-80087336343894119722010-02-12T06:58:00.000-08:002010-02-12T06:59:39.905-08:00frases IIeste es un tutorial sobre como hablar japonés <br /><br />Palabras básicas <br />Sí: Hai <br />No: Iie <br />Gracias: Arigato <br />Muchas gracias: Arigato gozaimasu <br />De nada: Douitashimashite <br />Por favor: Douzo <br />Disculpa: sumimasen, shitsurei shimasu <br />Hola: Kon-nichiwa <br />Adiós: Sayounara <br />Hasta luego: jaamataashita <br />Buenos días: O hayou gozaimasu <br />Buenas tardes (hasta las 6): Kon-nichiwa <br />Buenas tardes: Konbanwa <br />Buenas noches: Oyasuminasai <br /><br /><br /><br /><br />Lugares <br />Oficina de correos: Yuubinkyoku <br />Museo: Hakubutsu kan <br />Banco: Ginkou <br />Comisaría: Keisatsusho <br />Hospital: Byouin <br />Farmacia, Chemists: Yakkyoku <br />Tienda: Mise <br />Restaurante: Resutoran, Shokudou <br />Escuela: Gakkou <br />Iglesia: Kyoukai <br /><br /><br /><br />Viajes <br />Tren: Kisha, Ressha <br />Autobús: Basu <br />Metro: Chikatetsu <br />Aeropuerto: Kuukou <br />Estación de trenes: Eki <br />Estación de autobuses: Basu tei <br />Estación de metro: Chikatetsu no eki <br />Salidas: Shuppatsu <br />Llegadas: Touchaku <br />Aparcamiento: Chuushajou <br />Hotel: Hoteru <br />Habitación: Heya <br />Reservas: Yoyaku <br />Pasaporte: Pasupooto <br /><br /><br />En la comida <br />Desayuno: Chohshoku <br />Comida: Chuushoku <br />Cena: Yuushoku <br />Vegetariano: Saishoku shugisha <br />¡Salud!, ¡Chin-chin! :Kanpai <br />Pan: Pan <br />Bebidas: Nomimono <br />Café: Koohii <br />Té: Ocha, Koucha <br />Zumo: Juusu <br />Agua: Mizu <br />Cerveza: Biiru <br />Vino: Wain <br />Sal: Shio <br /><br /><br />Familia <br />Esposa: Kanai, Tsuma <br />Esposo: Shujin, Otto <br />Hija: Musume <br />Hijo: Musuko <br />Madre: Haha, Okaasan <br />Padre: Chichi, Otousan <br />Amigo: Tomodachi <br /><br /><br />Direcciones <br />Izquierda: Hidari <br />Derecha: Migi <br />Recto: Massugu <br />Arriba: Ue <br />Abajo: Shita <br />Lejos: Tooku <br />Cerca: Chikaku <br />Largo: Nagai <br />Corto: Mijikai <br />Mapa: Chizu <br />Información turística: (Ryokou)AnnaishoNEWEN.LIWENhttp://www.blogger.com/profile/01299914792761499691noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9130727345418684498.post-42601530139702615842010-02-05T12:20:00.000-08:002010-05-16T18:24:06.232-07:00DescargasAquí en esta seccion <br />aqui bajate este archi de 10 hojas en PDF que subi de pruebas<br /><br /><a href="http://www.mediafire.com/?naznymvnyw3"TARGET="_BLANK">archivo de 10 hojas en PDF aqui</a>NEWEN.LIWENhttp://www.blogger.com/profile/01299914792761499691noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9130727345418684498.post-78969557317723453272010-02-05T11:36:00.000-08:002010-03-18T18:56:08.568-07:00variosAquí están algunas otras opciones hagan click en la que deseen<br /><br /><a href="http://unpocodejapones.blogspot.com/2010/03/vocabulario.html" target="_BLANK">VOCABULARIO</a>frases nuevas<br /><br /><br /><a href="http://unpocodejapones.blogspot.com/2010/03/un-poco-de-japones.html" target="_BLANK">UN POCO DE JAPONES</a> frases nuevas<br /><br /><a href="http://unpocodejapones.blogspot.com/2009/07/los-numeros.html" target="_BLANK">LOS NUMEROS</a><br /><br /><br /><a href="http://unpocodejapones.blogspot.com/2009/07/animales.html" target="_BLANK">LOS ANIMALES</a><br /><br /><br /><a href="http://unpocodejapones.blogspot.com/2009/07/los-colores.html" target="_BLANK">LOS COLORES</a><br /><br /><br /><a href="http://unpocodejapones.blogspot.com/2009/07/los-dias-en-japones.html" target="_BLANK">LOS DIAS EN JAPONES</a><br /><br /><br /><a href="http://unpocodejapones.blogspot.com/2009/07/utencilios-del-hogar.html" target="_BLANK">UTENCILIOS DEL HOGAR</a><br /><br /><a href="http://unpocodejapones.blogspot.com/2009/08/leccion-de-japones.html" target="_BLANK">LECCION DE JAPONES</a> solo repaso breveNEWEN.LIWENhttp://www.blogger.com/profile/01299914792761499691noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9130727345418684498.post-24645656616051433752009-08-12T13:00:00.000-07:002009-12-09T15:40:35.414-08:00leccion de japonesPara indicar alguna cosa, refiriéndose a objetos de dice: ga arimas – esta-hay.<br />Tal cosa ga arimas.<br /><br />……… ga arimas.<br /><br />Esto no se usa para indicar personas el arimas solo se usa para existencia de cosas aquí va el ejemplo;<br /><br />Kohi ga arimas<br />Esta el café – hay un café <br /><br />Entonces como se dice el negativo ( no esta el café ) en japones.<br />No esta – no hay se dice arimasen<br /><br />Kohi ga arimasen<br />No esta el café - no hay café.<br /><br />Megane ga arimas<br />Estan las gafas – hay gafas<br /><br />Megane ga arimasen<br />No estan las gafas – no hay gafas.<br /><br />Irasshaimase o kyaku sama<br />¿Qué desea reina?<br /><span class="fullpost"><br />Menyu ga arimas<br />Aquí tiene un menu<br /><br />Areli mienai <br />No puedo ver<br /><br />Kohi ga arimas ka<br />Tiene un café<br /><br />Hai- arimas<br />Si, lo tenemos<br /><br />Kohi des hai dozo<br />Aquí tiene un café señorita.<br /><br />Oishi : que rico<br /><br />Oi kura des ka <br />Cuanto cuesta<br />Nani shitenno<br />Que estas haciendo<br /><br /><br />Watashi wa biru ga ki des <br />A mi me gusta la cerveza<br />Ramu ga suki des ka <br />Te gusta el ron <br />Manga ga suki des ka<br />Te gusta el manga<br />Mata ne : hasta luego<br /><br />Akemashite omedeto go zaimas<br />Feliz año nuevo<br /><br />Feliz, felicidades: omedeto go zaimas<br /><br />Oishi: rico ( sabroso)<br /> Mo: tambien<br />Daisuki: gustar mucho<br />Minasan: todos<br /><br />Konnishiwa minasan ogenki des ka<br />Hola como estan todos<br /><br />Sumimasen : disculpar <br /><br />Inu: perro<br />Gamu: chicle<br />Ringo: manzana<br />Chocoretto: chocolate<br />Verdura: yasai<br /><br />Watashi no gamu<br />Mi chicle<br /><br />Watashi no ringo<br />Mi manzana<br /><br />Watashi no chocoretto<br />Mi chocolate<br /><br />Chitoi – hidoi: que barbaridad<br />Ogenki des ka<br />Como esta<br /><br />Onesan: hermana mayor<br />Ane: hermana mayor<br />Imoto: hermana menor<br />Ane: hermana<br /><br />Anisan: hermano mayor <br />Ototo: hermanno menor<br />Ani: hermano<br /><br />Kizu: herida<br />Kega: herida<br /><br />Misu: agua<br />Uvas: budo<br />Orenji: naranja (fruta)<br />Ninjin: zanahoria<br /><br />Nan daro<br />Que sera<br /><br />Takarakuji<br />Loteria<br /><br />Kekkon: casamiento<br /><br />Tanjobi: cumpleaños<br /><br />Takarakuji atatanda <br />Me toco la loteria<br /><br />Kekkon shitanda<br />Me case<br /><br />Kekkon omedeto<br />Feliz casamiento<br /><br />Kyoo watashi no tanjobi Nanda<br />Sabes que hoy es mi cumpleaños<br /><br />Nani kore: que es esto<br /><br /><br />Okane ga arimasen<br />No tengo dinero<br />Para referirse a personas se utiliza ga imas esta – hay<br />Ahora damos el ejemplo. Esta un Ninja <br /><br />Ninja ga imas <br />Esta el Ninja – hay un Ninja <br /><br />Ninja ga imasen <br />No esta el Ninja – no hay Ninja <br /><br />Neko ga imas <br />Esta el gato – hay un gato<br /><br />Neko ga imasen<br />No esta el gato - no hay gato<br /><br />Nihongo no kenkyoo wa do des ka <br />Como le va en el estudio de japones<br /><br />Patti : fiesta<br />Disco – disuko : discoteka<br />Toire: baño<br /><br />Hoy aprenderemos voy en japones no hay variaciones de verbo de personas muy facil y util no, la manera de decir tal lugar ni ikimas.<br />Ikimas es voy, y ni significa para o a, en español.por ejemplo voy a la fiesta.<br /><br />Patti ni ikimasVoy a la fiesta<br /><br />Disuko ni ikimas <br />Voy a la discoteca<br />Toire ni ikimas <br />Voy para el baño<br />Onaka ga itai<br />Me duele el estomago<br />E`onaka ga itai<br />Te duele el estomago<br />Chotto. Chiharu-chan<br />Esperese, chiharu-chan<br /><br />La frase que aprendermos hoy me duele tal parte en japones se dice asi. <br />Tal parte ga itai des.<br /><br />…………. Ga itai des.<br /><br />Me ga itai des<br />Me duele el ojo<br /><br />Kao ga itai des<br />Me duele la cara<br /><br />Hana ga itai des<br />Me duele la nariz<br />Hana ji : sangre de la nariz<br /><br />Odori masho : vamos a bailar<br />Tabe masho : vamos a comer<br />Nomi masho: vamos a tomar<br />Utai masho: vamos a cantar<br /><br />Heta : cantas mal<br />La pronunciación de DESU es DES <br /><br /><br />Onayo gasaimas : bueno dias<br />Konnichiwa : buenas tardes<br />Konbanwa: buenas noches<br /><br />Konbanwa es unicamente para saludar de noche. Buenas noches.<br /><br />Que descanse : oyasumi nasai<br /><br />Que descanse: oyasumi<br /><br />Oyasumi nasai: es unicamente para despedirse de noche, puede ser más corto<br />Es decir oyasumi, para despedirse de una persona cercana como un amigo o un familiar.<br /><br />Le presento a emiko – kochira wa emiko san des<br />El es kaji - kaji des.<br />Mucho gusto – hachimemashite<br />Encantado de conocerte – hachimemashite dozo yoroshiku<br />Yo soy kaji – watashi wa kaji des<br /><br />Watashi significa yo no siempre se debe decir watashi wa al menor que quieras enfatizar <br />Solo puedes decir kaji des – soy kaji. En español tampoco no es siempre necesario decir yo soy kaji.<br /><br />Soy kaji – kaji des<br />Disculpe – sumimasen<br /><br />¿Cuál es su nombre? Onamae wa nan des ka.<br />Disculpe, cuel es su nombre – sumimasen, onamae wa nan des ka<br />De donde eres – dokodara kitan des ka<br />Vengo de japon - nihon kara kimashta<br /><br />En esta leccion veremos como es la construccion de oraciones y algunas notas de traducción.<br />Siempre se preguntan ¿Cómo se dice hola en japones? Tal traducción es difícil de encontrar<br />Porque no hay hola en japones los hombres japoneses suelen decir; <br /><br />Oo<br />Para manifestar mayor cercania hacia persona se usa tambien la frase.<br />Domo<br /><br />Los japoneses tienden a agradeser por lo que sucedió anteriormente y se usa la frase.<br />Kanaida wa domo<br /><br />O también<br />Senjitsu wa domo<br /><br />Equivalente a “ gracias por otro dia”su forma reducida es esta frase<br />Domo<br /><br />El encontrarse<br />Una palabra muy util en la comunicación japonesa es un tanto polisemica y se usa en diversas oraciones es; <br />Sumimasen<br /><br />Cuando quieres llamar la atención de alguien como para pedir un vaso de agua en un restaurante .<br /><br />Sumimasen, omizu onegai shimas<br /><br />Cuando se disculpa por ejemplo cuando llegas tarde<br />Sumimasen<br /><br />Cuando recibes un favor o un regalo inesperado y das las gracias como diciendo<br />“no se hubiera molestado”<br /><br />Domo sumumasen<br /><br />Los sinonimos de<br /><br />Sumimasen<br /><br />Son tambien<br /><br />Gomennasai <br /><br /><br />De acuerdo cuando uno quiere disculparse con mayor pena entre amigos, tiene su forma corta.<br /><br />Gomen tambien es gomen ne <br /><br />Si quiere disculparse de manera mas formal o cuando consideras cometiste un error o daño mayor puedes usar.<br />Mashiwake arimasen <br /><br />Y para agradeser<br />Arigato<br /><br />La frase mas famosa en japones, para agradeser es:<br />Arigato gosaimas<br /><br />Y para personas mas cercanas seria<br />Arigato<br /><br />Esta conjugado en pasado se usa en el sentido de gracias por todo agradeciendo por lo que paso <br />Arigato gosaimashta<br /><br />Verbo copulativo<br />La copula verbal.<br /><br />Des o desu <br /><br />Se usa para formar una frase normal adjetiva muy cortes equivalente al verbo ser en español.<br /><br />Frase nominal <br />Es sabado – doyobi des<br /><br />Frase adjetiva<br />Es amplio – hiroi des<br /><br />En japones no marca ni numero ni genero para conjugar verbos, por lo tanto se traduce la frase NIHONJIN DES de las siguientes maneras.<br /><br />Soy japones – soy japonesa – nihonjin des <br />Es japones – es japonesa - nihonjin des <br />Son japoneses – son japonesas – nihonjin des<br />Somos japoneses – somos japonesas - nihonjin des <br /><br />La vocal “U” al final de desu no suena fuerte se ensordece por estar al final de la oración.<br /><br /><br /><br />Pronombres<br /><br />Escucha con atención la lista de pronombres en esta parte únicamente vamos a nombrar<br />Los pronombres de la lista.<br /><br /><span style="font-weight:bold;">Watashi</span> – yo<br /><span style="font-weight:bold;">Watashitachi</span> - nosotros<br />Anata – kimi – usted, también es tu.<br />Anatatahi – kimitachi – ustedes, o también es vosotros.<br />Kare – el<br />Karera – karetachi – ellos<br />kanojo – ella<br />kanojotachi – ellas<br /><br />hay muchas formas de decirlos. Por ejemplo, boku o atashi (significan yo) pero hay que tener en cuenta una cosa boku lo utilizan los chicos y atashi lo utilizan las chicas. Otra cosa a tener en cuenta para formar el plural de los pronombres, solo hay que añadir el tashi al final del pronombre.<br /><br />El pronombre anata o en su forma plural anatatachi casi no se usan tampoco su forma coloquial kimi o kimitachi se usa mucho. En la lista existen estos pronombres solo como una referencia.<br /><br />Los sufijos como: <span style="font-weight:bold;">san – chan – kun.</span><br />Significan “ señor, señora, señorita” se añade a los nombres, profesiones etc.. como emiko san. Indicando respeto y un sierto grado de familiaridad cuando se habla en tono mas formal, se usa el sufijo sama como <span style="font-weight:bold;">keishi sama</span> se usa especialmente cuando se dirige hacia el cliente de tienda departamentales hoteles o bancos. El sufijo chan como kaji chan se usa para mostrar cariño hacia los iguales o menores. El sufijo kun se usa hacia los iguales o menores especialmente a los honores sin embargo en el ambito laboral un superior puede dirigirse a su subordinado tanto como femenino o masculino con el sufijo<span style="font-weight:bold;"> kun</span>.<br /><br /></span>NEWEN.LIWENhttp://www.blogger.com/profile/01299914792761499691noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9130727345418684498.post-85467137649687017442009-08-11T14:39:00.000-07:002009-08-11T14:41:05.083-07:00japones - español<meta equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CADMINI%7E1%5CCONFIG%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><!--[if gte mso 9]><xml> <w:worddocument> <w:view>Normal</w:View> <w:zoom>0</w:Zoom> <w:hyphenationzone>21</w:HyphenationZone> <w:punctuationkerning/> <w:validateagainstschemas/> <w:saveifxmlinvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:ignoremixedcontent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:alwaysshowplaceholdertext>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:compatibility> <w:breakwrappedtables/> <w:snaptogridincell/> <w:wraptextwithpunct/> <w:useasianbreakrules/> <w:dontgrowautofit/> </w:Compatibility> <w:browserlevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:latentstyles deflockedstate="false" latentstylecount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><style> <!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:"Arial Unicode MS"; panose-1:2 11 6 4 2 2 2 2 2 4; mso-font-charset:128; mso-generic-font-family:swiss; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-1 -369098753 63 0 4129279 0;} @font-face {font-family:"\@Arial Unicode MS"; panose-1:2 11 6 4 2 2 2 2 2 4; mso-font-charset:128; mso-generic-font-family:swiss; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-1 -369098753 63 0 4129279 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} span.japo {mso-style-name:japo;} span.dict {mso-style-name:dict;} span.text {mso-style-name:text;} span.punt {mso-style-name:punt;} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> </style><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tabla normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]--> <p class="MsoNormal">A</p> <p class="MsoNormal">Akusesari: accesorio</p> <p class="MsoNormal">Akusero:acelerador( pedal del auto)</p> <p class="MsoNormal">Akusento: acento</p> <p class="MsoNormal">Abura:aceite</p> <p class="MsoNormal">Apurochi:acercamiento</p> <p class="MsoNormal">Ataru:acertar</p> <p class="MsoNormal">Ataru:acertar</p> <p class="MsoNormal">Akarukunaru:aclarar</p> <p class="MsoNormal">Ataru: adivinar</p> <p class="MsoNormal">Ataru: atinar</p> <p class="MsoNormal">Ana: agujero</p> <p class="MsoNormal">Arubamu: album</p> <p class="MsoNormal">Arucari:alcali</p> <p class="MsoNormal">Arukoru:alcohol</p> <p class="MsoNormal">Aiso: amabilidad</p> <p class="MsoNormal">Arumi: aluminio</p> <p class="MsoNormal">Ai suru: amar ( te amo- kimi o ai shiteru)</p> <p class="MsoNormal">Aruji: amo</p> <p class="MsoNormal">Antena: antena</p> <p class="MsoNormal">Aruku: andar</p> <p class="MsoNormal">Anaunsa: anunciador</p> <p class="MsoNormal">Arawareru: aparecer</p> <p class="MsoNormal">Ano: aquel</p> <p class="MsoNormal">Are:aquello</p> <p class="MsoNormal">Arenji suru: arreglar</p> <p class="MsoNormal">Ajia: asia</p> <p class="MsoNormal">Aoi: azul</p> <p class="MsoNormal">Agachan: bebe</p> <p class="MsoNormal">Akanbo: bebe</p> <p class="MsoNormal">Ame: caramelo</p> <p class="MsoNormal">Atama: cabeza</p> <p class="MsoNormal">Atatakai: calido</p> <p class="MsoNormal">Atsui: caliente</p> <p class="MsoNormal">Akarui:claro</p> <p class="MsoNormal">Akiraka: claro ( evidente)</p> <p class="MsoNormal">Ato de : después</p> <p class="MsoNormal">Amai: dulce</p> <p class="MsoNormal">Atari: éxito</p> <p class="MsoNormal">Atsui: gruego</p> <p class="MsoNormal">Ajito: guarida</p> <p class="MsoNormal">Aru: haber</p> <p class="MsoNormal">Ato: huella</p> <p class="MsoNormal">Aho: idiota</p> <p class="MsoNormal">Aho: imbecil</p> <p class="MsoNormal">Asobi: juego</p> <p class="MsoNormal">Amegafuru: llover</p> <p class="MsoNormal">Ame: lluvia</p> <p class="MsoNormal">Akarui: luminoso</p> <p class="MsoNormal">Akari: luz</p> <p class="MsoNormal">Asa: mañana (antes de la tarde)</p> <p class="MsoNormal">Ashita: el dia de mañana</p> <p class="MsoNormal">Amari: no mucho</p> <p class="MsoNormal">Akiraka: obvio</p> <p class="MsoNormal">Ankoku:oscuridad</p> <p class="MsoNormal">Aki: otoño</p> <p class="MsoNormal">Ashi: pies</p> <p class="MsoNormal">Aenai: tragico</p> <p class="MsoNormal">Aratameru: corregir</p> <p class="MsoNormal">Ayamatta: equivocado</p> <p class="MsoNormal">Anohito: esa persona</p> <p class="MsoNormal">Anohitotachi: esas personas</p> <p class="MsoNormal">Akuma: demonio-diablo</p> <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p> <p class="MsoNormal">B</p> <p class="MsoNormal">Banjin: aborigen</p> <p class="MsoNormal">Batto: bate</p> <p class="MsoNormal">Bai: caso</p> <p class="MsoNormal">Baggu: bolsa</p> <p class="MsoNormal">Beru: campana</p> <p class="MsoNormal">Beruto: cinturon</p> <p class="MsoNormal">Bengoshi: abogado</p> <p class="MsoNormal">Berebo:boina</p> <p class="MsoNormal">Biru: cerbeza</p> <p class="MsoNormal">Borukko: bloque</p> <p class="MsoNormal">Burauso: blusa</p> <p class="MsoNormal">Boikoto: boicot</p> <p class="MsoNormal">Borupen: boligrafo</p> <p class="MsoNormal">Botan: boton</p> <p class="MsoNormal">Boto: bote de remos</p> <p class="MsoNormal">Bukkyō: budismo</p> <p class="MsoNormal">Burochi: broche, alfiler</p> <p class="MsoNormal">Butso: botas baqueras</p> <p class="MsoNormal"><span style=""> </span>Bunka: cultura</p> <p class="MsoNormal">Bunkatekina: cultural</p> <p class="MsoNormal">Baransu: equilibrio</p> <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p> <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p> <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p> <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p> <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p> <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p> <p class="MsoNormal">M</p> <p class="MsoNormal">Majo: bruja</p> <p class="MsoNormal">Machigai: equivocación</p> <p class="MsoNormal">Machigau: equivocarse</p> <p class="MsoNormal">Machigai: error</p> <p class="MsoNormal">Machijikan: espera</p> <p class="MsoNormal">Matsu: esperar</p> <p class="MsoNormal">Maebure: presagio</p> <p class="MsoNormal">Massaki ni : primeramente
<br />mazu: primero</p> <p class="MsoNormal">Madoguchi: ventanilla</p> <p class="MsoNormal">Matomo: frente</p> <p class="MsoNormal">Masatsu: friega</p> <p class="MsoNormal">Matsuri: festival</p> <p class="MsoNormal">Mainichi: diariamente</p> <p class="MsoNormal">Mazui:de mal sabor</p> <p class="MsoNormal">Mazu: empezar-para empezar</p> <p class="MsoNormal">Magaru: girar</p> <p class="MsoNormal">Made: hasta</p> <p class="MsoNormal">Mainichi: todo – todos los dias</p> <p class="MsoNormal">Manikyua: manicura</p> <p class="MsoNormal">Maku: marca</p> <p class="MsoNormal">Matto: tapete</p> <p class="MsoNormal">Mabuta: parpado</p> <p class="MsoNormal">Mamoru: proteger</p> <p class="MsoNormal">Machi: pueblo</p> <p class="MsoNormal">Maruta: tronco</p> <p class="MsoNormal">Maketto: mercado</p> <p class="MsoNormal">Machiawaseru: quedar con alguien</p> <p class="MsoNormal">Mama: quedarse</p> <p class="MsoNormal">Mabuchi: radiante</p> <p class="MsoNormal">Massaji:masaje</p> <p class="MsoNormal">Majimena: serio – reservado – honesto</p> <p class="MsoNormal">Majime: serio</p> <p class="MsoNormal">Mazui: tener mal sabor</p> <p class="MsoNormal">Mapputatsuni: <span class="dict">mitad</span>: a la mitad</p> <p class="MsoNormal">Mannaka: mitad</p> <p class="MsoNormal">Masuku:mascara</p> <p class="MsoNormal">Massugu: recto</p> <p class="MsoNormal">Massho: suprimido</p> <p class="MsoNormal">Massuguna: recto</p> <p class="MsoNormal">Mane: imitación</p> <p class="MsoNormal">Mataha: o</p> <p class="MsoNormal">Mainasu:menos ( signo menos)</p> <p class="MsoNormal">manewo suru: imitar</p> <p class="MsoNormal">Mannaka: centro</p> <p class="MsoNormal">Mabushi: deslumbrante</p> <p class="MsoNormal">manewo suru:<span class="japo"> </span><span class="dict">cuenta</span>: <span class="text"><b>hacer de cuenta que<o:p></o:p></b></span></p> <p class="MsoNormal">mawaru: dar vuelta</p> <p class="MsoNormal"><span class="dict">cada</span>: kaku-<span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";"> 各</span>-</span><span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";"> </span></span><span style=""> </span>mai-<span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";"> 毎</span>-</span><span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";"> </span></span>{<span class="text"><b>cada mañana</b></span> → maiasa<span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";"> 毎朝 </span></span>, <span class="text"><b>cada mes</b></span> → maigetsu<span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";"> 毎月</span></span>, <span class="text"><b>cada semana</b></span> → maishū<span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";"> 毎週」</span></span>, <span class="text"><b>cada vez</b></span> → maikai<span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";"> 毎回 </span></span>, <span class="text"><b>cada año</b></span> → <span style="font-family: "Arial Unicode MS";">毎年</span> sorezore</p> <p class="MsoNormal">Megane: anteojos</p> <p class="MsoNormal">Mezameru: despertar</p> <p class="MsoNormal">Medatsu:destacar</p> <p class="MsoNormal">Mezurachi: raro</p> <p class="MsoNormal">Meushi: vaca</p> <p class="MsoNormal">Megami: diosa</p> <p class="MsoNormal">Menba: integrante</p> <p class="MsoNormal">Meijin: experto</p> <p class="MsoNormal">Mezurashī: extraño</p> <p class="MsoNormal">Me: ojo</p> <p class="MsoNormal">Meka: fabricante</p> <p class="MsoNormal">Meisei:fama</p> <p class="MsoNormal">Meishin: supersticon</p> <p class="MsoNormal">Menyu: menu</p> <p class="MsoNormal">Migaku: abrillantar</p> <p class="MsoNormal">Musu: fallo</p> <p class="MsoNormal">Mirai: futuro</p> <p class="MsoNormal">Mimi: oreja</p> <p class="MsoNormal">Minzoku: raza</p> <p class="MsoNormal">Minato: puerto</p> <p class="MsoNormal">Myaku: pulso</p> <p class="MsoNormal">Michi: camino</p> <p class="MsoNormal">Mina: todos</p> <p class="MsoNormal">Minasen: todos</p> <p class="MsoNormal">Minna: todos</p> <p class="MsoNormal">Mikomi: prospecto</p> <p class="MsoNormal">Mizigi: traje de baño ( solo para mujeres)</p> <p class="MsoNormal">Misupurito: errata</p> <p class="MsoNormal">Misupurito: error de imprenta</p> <p class="MsoNormal">Mizu: agua</p> <p class="MsoNormal">Midasu:encontrar</p> <p class="MsoNormal">Mitsukeru: encontrar</p> <p class="MsoNormal">Miseru: enseñar</p> <p class="MsoNormal">Myoji: apellido</p> <p class="MsoNormal">Mioboeru: reconocer (<span class="text"><i>ya saber qué o quién es</i>)</span></p> <p class="MsoNormal">Miru. Mirar</p> <p class="MsoNormal">Miru: ver</p> <p class="MsoNormal">midori no: verde</p> <p class="MsoNormal">midori iro: verde</p> <p class="MsoNormal">Mise: miscelania</p> <p class="MsoNormal">Mittsu: tres</p> <p class="MsoNormal">Minami: sur</p> <p class="MsoNormal">Michinimayo: perderse ( yendo de un lugar a otro)</p> <p class="MsoNormal">Migi: derecha</p> <p class="MsoNormal">Migotona:esplendido</p> <p class="MsoNormal">Mikaku: gusto ( sentido del gusto)</p> <p class="MsoNormal">Miseru: mostrar</p> <p class="MsoNormal">Monooki: almacen</p> <p class="MsoNormal">Mori: bosque</p> <p class="MsoNormal">Mondai: bronca</p> <p class="MsoNormal">Mondai: problema</p> <p class="MsoNormal">Monsugu: pronto</p> <p class="MsoNormal">Monogatari: cuento</p> <p class="MsoNormal">Mōshiageru: decir</p> <p class="MsoNormal">Mochiawaseru: tener en manos</p> <p class="MsoNormal">Moso: delirio</p> <p class="MsoNormal">Monoki: trastero</p> <p class="MsoNormal">Momo: durazno</p> <p class="MsoNormal">Moto: origen</p> <p class="MsoNormal">Mottekuru: traer</p> <p class="MsoNormal">Moeru: quemar</p> <p class="MsoNormal">Mocharon: ovbiamente</p> <p class="MsoNormal">Mokuteki: objeto</p> <p class="MsoNormal">Modan: moderno</p> <p class="MsoNormal">Mo: también</p> <p class="MsoNormal">Monban: portero</p> <p class="MsoNormal">Motto i : mejor</p> <p class="MsoNormal">Mon: portal</p> <p class="MsoNormal">Momoiro: rosa</p> <p class="MsoNormal">Monogatari: relato</p> <p class="MsoNormal">Monogatari: historia</p> <p class="MsoNormal">Mottomo: supuesto - por</p> <p class="MsoNormal">Moshikashite:<span class="japo"> </span><span class="dict">es entonces...</span>: <span class="text">(<i>acaso será...</i>)</span></p> <p class="MsoNormal">Mottainai: <span class="dict">desperdiciar</span>: <span class="text"><b>¡lo está desperdiciando!<o:p></o:p></b></span></p> <p class="MsoNormal">Mottainai: <span class="dict">desperdicio</span>:<span style=""> </span><span class="text"><b>¡es un desperdicio!</b></span></p> <p class="MsoNormal">Muchu:absorto</p> <p class="MsoNormal">Museifu: anaquia</p> <p class="MsoNormal">Mukanshin:<span class="japo"> </span><span class="dict">apático<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">Muzukashī: dificil<span class="dict"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">Muko: de alla</p> <p class="MsoNormal">Mukau: dirigirse a </p> <p class="MsoNormal">Muryo: gratis</p> <p class="MsoNormal">Muryo: gratuito</p> <p class="MsoNormal">Mura: villa</p> <p class="MsoNormal">Musumi: hija</p> <p class="MsoNormal">Musuko. Hijo- shisoku</p> <p class="MsoNormal">Muri: imposible</p> <p class="MsoNormal">Mukaeru: recoger (personas)</p> <p class="MsoNormal">Mukanshin: indiferente</p> <p class="MsoNormal">Mujaki: inocencia ( sin malicia)</p> <p class="MsoNormal">Mujitsu: sin culpa</p> <p class="MsoNormal">Mujakina: inocente (sin malicia)</p> <p class="MsoNormal">Mujitsuno: sin culpa</p> <p class="MsoNormal">Mushu: inodoro</p> <p class="MsoNormal">Mushi: insecto</p> <p class="MsoNormal">Mumi: insipido (sin sabor)</p> <p class="MsoNormal">Murasakīro: morado</p> <p class="MsoNormal">Mune: pecho</p> <p class="MsoNormal">Murai: redondo</p> <p class="MsoNormal">Mumi: sabor – sin sabor</p> <p class="MsoNormal">Muttsu: seis</p> <p class="MsoNormal">Mura: villa</p> <p class="MsoNormal">.</p> <p class="MsoNormal">N</p> <p class="MsoNormal">Nageru: lanzar</p> <p class="MsoNormal">Nakigoe: llanto</p> <p class="MsoNormal">Naku: llorar</p> <p class="MsoNormal">Naru: sonar</p> <p class="MsoNormal">Nakuru: perder</p> <p class="MsoNormal">Namari: plomo</p> <p class="MsoNormal">Namaewotsukeru: poner un nombre, poner</p> <p class="MsoNormal">Namae: nombrar ( tambien se una tsukeru)</p> <p class="MsoNormal">Narabu: poner en fila</p> <p class="MsoNormal">Namae: nombre</p> <p class="MsoNormal">Nagasa: longitud</p> <p class="MsoNormal">Nagara: mientras</p> <p class="MsoNormal">Nauru: curarse</p> <p class="MsoNormal">Nanatsu: siete</p> <p class="MsoNormal">Nararebu: alinear</p> <p class="MsoNormal">Narabu: alinearse</p> <p class="MsoNormal">Nagusameru: alivio – dar alivio</p> <p class="MsoNormal">Nanika: algo</p> <p class="MsoNormal">Narau: aprender</p> <p class="MsoNormal">Nakanaka: bastante</p> <p class="MsoNormal">Nami:ola</p> <p class="MsoNormal">Naze: por que- como</p> <p class="MsoNormal">Nazeka: por que</p> <p class="MsoNormal">Nakami: relleno</p> <p class="MsoNormal">Nezumi: rata - raton</p> <p class="MsoNormal">Nemu: nombre</p> <p class="MsoNormal">Nen: año</p> <p class="MsoNormal">Nenri: edad</p> <p class="MsoNormal">Nenrei: edad</p> <p class="MsoNormal">Nenmatsu: fin de año</p> <p class="MsoNormal">Neru: dormir</p> <p class="MsoNormal">Nemuru: dormirse</p> <p class="MsoNormal">Nioga suru: oler</p> <p class="MsoNormal">Nioi: olor</p> <p class="MsoNormal">Ni: para</p> <p class="MsoNormal">Ninniku: ajo</p> <p class="MsoNormal">Nijuno: doble</p> <p class="MsoNormal">Nigeru: escapar</p> <p class="MsoNormal">Nihon: japon</p> <p class="MsoNormal">Nihongo: japones(idioma)</p> <p class="MsoNormal">Nihonshiki: estilo japones</p> <p class="MsoNormal">Nichiboku: japon – mexico</p> <p class="MsoNormal">Niyoru: por</p> <p class="MsoNormal">Ninjin: zanahoria</p> <p class="MsoNormal">Noburu: subir</p> <p class="MsoNormal">Noru: subirse</p> <p class="MsoNormal">Noseru: poner encima</p> <p class="MsoNormal">Notame ni: para</p> <p class="MsoNormal">Noni:para</p> <p class="MsoNormal">Noru: abordar</p> <p class="MsoNormal">Nonaka: adentro (adentro de )</p> <p class="MsoNormal">Nomihodai: barra libre</p> <p class="MsoNormal">Nomu: beber</p> <p class="MsoNormal">Nomimono: bebida</p> <p class="MsoNormal">Noboru: escalar</p> <p class="MsoNormal">Nokogiri: sierra</p> <p class="MsoNormal">Nukeru: escabullirse</p> <p class="MsoNormal">nukedasu: escaparse de .</p> <p class="MsoNormal">nukeru: escaparse</p> <p class="MsoNormal">nusumu: robar</p> <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p> <p class="MsoNormal">K</p> <p class="MsoNormal">Kankari: abrelatas</p> <p class="MsoNormal">Kashira: acaso</p> <p class="MsoNormal">Kanemochi:adinerado( persona)</p> <p class="MsoNormal">Kariru: alquilar</p> <p class="MsoNormal">Kirikae: alternación</p> <p class="MsoNormal">Koketsu: acero</p> <p class="MsoNormal">Kodo suru: actuar</p> <p class="MsoNormal">Kuki: aire ( del amnbiente)</p> <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p> <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p> <p class="MsoNormal">Shaberi: charla</p> <p class="MsoNormal">Shaberu: charlar</p> <p class="MsoNormal">Shatsu: camiseta</p> <p class="MsoNormal">shita de : abajo <span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";">下で
<br /></span></span>shin'en: abismo <span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";">深淵</span>
<br /></span>shigatsu : abril <span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";">四月</span>
<br /></span>shinsetsu na : amable <span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";">親切 </span></span>yasashī<span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";"> 優しい</span></span>
<br />shimeru: amarrar <span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";">締める</span></span>, musubu<span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";"> 結ぶ
<br /></span></span>shimeru : apretar <span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";">締める</span></span>, tsukamu<span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";"><span style=""> </span>掴む
<br /></span></span>shinnen : <span class="dict">certidumbre </span><span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";">信念<o:p></o:p></span></span></p> <p class="MsoNormal">shin : <span class="dict">consonante </span><span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";">子音
<br /></span></span>shinobu : conmemorar <span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";">偲ぶ<o:p></o:p></span></span></p> <p class="MsoNormal">shiru : conocer <span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";">知る</span></span>, shitteiru<span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";"><span style=""> </span>知っている<o:p></o:p></span></span></p> <p class="MsoNormal">shiriau : <span class="dict">conocerse . </span><span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";"><o:p></o:p></span></span></p> <p class="MsoNormal">shippo : cola (rabo) <span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";">尻尾<o:p></o:p></span></span></p> <p class="MsoNormal">shikku : de moda
<br />shikatanaku : <span class="dict">de mala gana</span>: <span class="text">(<i>sin modo</i>) </span><span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";">仕方なく<o:p></o:p></span></span></p> <p class="MsoNormal">shiriai : <span class="dict">conocido </span><span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";">知り合い</span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">shita : debajo <span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";">下</span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span class="japo">shin . escena <o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">shinnyūsei : <span class="dict">estudiante de primer año, novato, principiante </span><span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";">新入生</span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span class="japo">shiru : estampa<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span class="japo">shiki : estilo – estilo japones : </span>washiki<span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";"> 和式 </span></span><span style=""> </span><span class="text"><b>estilo occidental</b></span> yōshiki<span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";"> 洋式
<br /></span></span>shisugiru : exceder <span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";">為過ぎる</span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">shikkari : <span class="dict">firmemente<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">shizuku : gota
<br />shinwa : <span class="dict">leyenda<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">shindo : <span class="dict">magnitud<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span class="dict">shi : muerte
<br />shinda : muerto</span><span class="japo"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">shinkeishitsu . nervioso<span class="japo"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">shinpai suru : <span class="dict">preocuparse
<br /></span>shitaku : <span class="dict">preparación<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">shiyū : <span class="dict">propiedad privada<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">shin'ai : <span class="dict">querido<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span class="dict">shippo : rabo
<br /></span>shinkon . recien casados</p> <p class="MsoNormal"><span class="dict">
<br /> <!--[if !supportLineBreakNewLine]-->
<br /> <!--[endif]--><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p> <p class="MsoNormal">shikaru : <span class="dict">regañar
<br /></span>shikaru : reñir<span class="dict"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">shitsu : sala</p> <p class="MsoNormal">shingō : semaforo</p> <p class="MsoNormal">shichi : siete
<br />shiro : castillo</p> <p class="MsoNormal">shintō : <span class="dict">sintoísmo</span>:</p> <p class="MsoNormal">shikashi, dakedo : <span class="dict">sin embargo
<br /></span>shisutemu : sistema
<br />shinden : templo, tera<span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";"> 寺 </span></span><span style=""> </span><span class="text"><b>templo sintoísta</b></span><span style=""> </span>Jinja<span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";"> 神社<o:p></o:p></span></span></p> <p class="MsoNormal">shitai : cadaver<span class="japo"><span style="font-family: "Arial Unicode MS";"><o:p></o:p></span></span></p> <p class="MsoNormal">shingaku : teologia
<br />shinwa: leyenda
<br />shinwa: mito
<br />shinka: mejoria
<br />shizumu:meterse
<br />shitetsu : tren privado
<br />shihai : control
<br />shinu : morir
<br />shitsu : sabana (de cama)
<br />shibō:mortalidad
<br />shitsurei : descortesia
<br />shibaraku: <span class="dict">momento</span>
<br />shippai : fallo
<br />shinobu : recordar
<br />shinchiku : <span class="dict">nueva construcción, edificio nuevo </span>
<br />shinchō : estatura
<br />shizumaru . tranquilisarse
<br />shitsumon : <span class="dict">interrogante
<br /></span>shitsumon suru . preguntar
<br />shigoto : empleo
<br />shinbun : <span class="dict">periódico
<br />shizun: epoca
<br /></span>shiken: examen
<br />shichō : alcalde</p> <p class="MsoNormal">shōryaku : abreviación
<br />shōryaku sareru : abreviar
<br />shōchi : <span class="dict">consentimiento
<br /></span>shōchi suru : <span class="dict">consentir</span>: <span class="text">(<i>aceptar</i>)<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">shōkyo : <span class="dict">extinción
<br /></span>shōkyo : <span class="dict">desaparición
<br /></span>shōkyo: eliminacion<span class="dict">
<br /></span>shōkyo suru : <span class="dict">extinguir
<br /></span>shōkyo suru: <span class="dict">desaparecer
<br /></span>shōkyo suru: eliminar<span class="dict">
<br /></span>shōjo : jovencita
<br />shōnen :muchacho</p> <p class="MsoNormal">shoshinsha : <span class="dict">novato
<br /></span>shōshitsu : <span class="dict">pérdida
<br /></span>shōgakkō : primaria ( escuela elemental)</p> <p class="MsoNormal">shoyūbutsu : <span class="dict">propiedad<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">shōnen'in: <span class="dict">reformatorio
<br /></span>shōjō : sintoma
<br />shōkyo suru : suprimir</p> <p class="MsoNormal">shōmeisho: <span class="dict">certificado<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">shōmei suru : certificar</p> <p class="MsoNormal">shōtai suru : <span class="dict">invitar</span></p> <p class="MsoNormal">shō . cociente<span class="dict"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">SHŪRU, SHŪRUREARIZUMU, chōgenjitsushugi: <span class="dict">surrealismo<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">shujin : <span class="dict">propietario</span></p> <p class="MsoNormal">shunkan : <span class="dict">momento – intante<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">shuchō: jefe<span class="dict"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">shuseki : jefe<span class="dict"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">shūshū suru . juntar
<br /> <!--[if !supportLineBreakNewLine]-->
<br /> <!--[endif]--></p> <p class="MsoNormal">sayōnara, sazonara: adios</p> <p class="MsoNormal">satsujin: asesino</p> <p class="MsoNormal">satsujin: sicario (asesino)</p> <p class="MsoNormal">sarani: aun mas</p> <p class="MsoNormal">saru : chango</p> <p class="MsoNormal">saru: mono-simio</p> <p class="MsoNormal">saru: simio</p> <p class="MsoNormal">saru:<span class="japo"> </span><span class="dict">irse, marcharse, partir, salir, dejar, pasar</span></p> <p class="MsoNormal">sairen: sirena- alarma</p> <p class="MsoNormal">sashizu:<span class="japo"> </span><span class="dict">instrucción</span></p> <p class="MsoNormal">sakebigoe:grito</p> <p class="MsoNormal">sakka: futbol ( soccer)</p> <p class="MsoNormal">sarada: ensalada</p> <p class="MsoNormal">sabaku: desierto</p> <p class="MsoNormal">sanpuru: ejemplo (muestra)</p> <p class="MsoNormal">sazo: ciertamente</p> <p class="MsoNormal">sawagu:<span class="japo"> </span><span class="dict">hacer escándalo, hacer bulla</span></p> <p class="MsoNormal">sagaru: colgar</p> <p class="MsoNormal">sageru: colgar</p> <p class="MsoNormal">sarāraiki:<span class="japo"> </span><span class="dict">lavaplatos<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">sarau:raptar</p> <p class="MsoNormal">sassato:rapidamente</p> <p class="MsoNormal">sae: incluso</p> <p class="MsoNormal">sangaku: montes</p> <p class="MsoNormal">sangaku:montañas</p> <p class="MsoNormal">sagasu : buscar</p> <p class="MsoNormal">saki: punta</p> <p class="MsoNormal">sutando: puesto</p> <p class="MsoNormal">sakka: football</p> <p class="MsoNormal">sakkaku:<span class="japo"> </span><span class="dict">ilusión óptica</span>
<br />sachi: busqueda (buscar)</p> <p class="MsoNormal">sashizu:mandato</p> <p class="MsoNormal">sangatsu:marzo</p> <p class="MsoNormal">sanpo suru: pasear</p> <p class="MsoNormal">sanrin: <span class="dict">bosquecillo<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">sangyō: industria<span class="dict"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">sameru: <span class="dict">despertar<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">samasu: <span class="dict">despertarse<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">samasu:<span class="japo"> </span><span class="dict">enfriar<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span class="dict">samui:</span><span class="japo"> </span><span class="dict">hacer frío en el ambiente<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span class="dict">sandaru: sandalia<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span class="dict">surippa:</span><span class="japo"> </span><span class="dict">sandalias, pantuflas, zapatillas</span></p> <p class="MsoNormal">safuran: azafran</p> <p class="MsoNormal">sakaba: sala de bar</p> <p class="MsoNormal">sebusuru:salvar ( en la computadora)</p> <p class="MsoNormal">saishō:<span class="japo"> </span><span class="dict">lo menor<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span class="dict">senshi: soldado<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">saisho: primero</p> <p class="MsoNormal">sain: autografo</p> <p class="MsoNormal">sawaru: tocar</p> <p class="MsoNormal">saibo: celula</p> <p class="MsoNormal">saibu: detalle</p> <p class="MsoNormal">saifu:monedero</p> <p class="MsoNormal">sai:<span class="japo"> </span><span class="dict">más</span>:el mas</p> <p class="MsoNormal">saizu: tamaño</p> <p class="MsoNormal">saikyō: el mas fuerte</p> <p class="MsoNormal">saikuru : ciclo</p> <p class="MsoNormal">sazukaru:<span class="japo"> </span><span class="dict">ser premiado</span></p> <p class="MsoNormal">saikin:<span class="japo"> </span><span class="dict">recientemente<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span class="dict">sazu: señalar<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span class="dict">san: señor- señorita<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">sankakukei: triangulo<span class="dict"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span class="dict">sama: señor (</span><span class="text"><i>sufijo de cortesía para personas muy importantes</i>)<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">sazukaru:ser premiado</p> <p class="MsoNormal">saijō no:mejor</p> <p class="MsoNormal">saigai: desastre</p> <p class="MsoNormal">sarua:secuestrar</p> <p class="MsoNormal">sazo: seguro</p> <p class="MsoNormal">saigo: ultimo</p> <p class="MsoNormal">sabo: sueco-zapato</p> <p class="MsoNormal">seiun: nebulosa
<br />seiyō:occidente</p> <p class="MsoNormal">saijō:<span class="japo"> </span><span class="dict">el mejor </span><span class="punt">-</span><span class="dict"> el más alto</span>: <span class="text">(<i>elevado</i>)</span></p> <p class="MsoNormal">sarainen:<span class="japo"> </span><span class="dict">el año que sigue al que viene<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">saraigetsu:<span class="japo"> </span><span class="dict">el mes que sigue al que viene<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">sakushika: <span class="dict">letrista </span><span class="text">(<i>de canciones</i>)<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">sakanaya: pescaderia</p> <p class="MsoNormal">sakana: pescado<span class="text"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">sanso:oxigeno</p> <p class="MsoNormal">sensu : abanico (desplegable)</p> <p class="MsoNormal">senta: centro</p> <p class="MsoNormal">sento: centimo</p> <p class="MsoNormal">sento. Combate</p> <p class="MsoNormal">senshi: guerrero</p> <p class="MsoNormal">senso: guerra</p> <p class="MsoNormal">sebiro:traje</p> <p class="MsoNormal">setsumei: <span class="dict">explicación<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">setsumei suru:<span class="japo"> </span><span class="dict">explicar<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">seieki:semen</p> <p class="MsoNormal">sekushi: sensual-sexy<span class="dict"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span class="dict">sain:firma<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">sensai:finura<span class="dict"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">sensaina: fino (refinado)</p> <p class="MsoNormal">sensai na:<span class="japo"> </span><span class="dict">primoroso (primoroso)<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">sensaina:<span class="japo"> </span><span class="dict">refinado (primoroso)</span></p> <p class="MsoNormal">sensai: <span class="dict">delicadeza<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">senzai: <span class="dict">detergente<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">semai: estrecho<span class="dict"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">senryaku:<span class="japo"> </span><span class="dict">estrategia<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">senro:rail<span class="dict"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">senmon:<span class="japo"> </span><span class="dict">especialidad<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">sensaina: delicado ( refinado)</p> <p class="MsoNormal">sentaku: <span class="dict">lavado, </span><span class="text">(<i>~suru</i>)</span><span class="dict"> lavar la ropa<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">sentakuki:<span class="japo"> </span><span class="dict">lavadora<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">sentaku suru:<span class="japo"> </span><span class="dict">lavar</span>: <span class="text">(<i>la ropa</i>)
<br /></span>senmen suru:<span class="japo"> </span><span class="dict">lavarse la cara<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">setsu: teoria<span class="dict"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">senryaku:tactica<span class="dict"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">seremoni: ceremonia</p> <p class="MsoNormal">seirei: espiritu santu</p> <p class="MsoNormal">sensu:sentido</p> <p class="MsoNormal">sensuikan:<span class="japo"> </span><span class="dict">submarino<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span class="dict">seta: sueter</span></p> <p class="MsoNormal">sekushon: seccion</p> <p class="MsoNormal">setsu: seccion</p> <p class="MsoNormal">sekimen:sonrojo</p> <p class="MsoNormal">seikatsu: vida</p> <p class="MsoNormal">seiki: siglo</p> <p class="MsoNormal">sekken: jabon</p> <p class="MsoNormal">seiketsu na:<span class="japo"> </span><span class="dict">limpio</span>
<br />seigi: justicia</p> <p class="MsoNormal">seisho: biblia</p> <p class="MsoNormal">seikaku:<span class="japo"> </span><span class="dict">exacto<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">seikō:éxito</p> <p class="MsoNormal">seibutsu: ser vivo</p> <p class="MsoNormal">seitekina: quieto</p> <p class="MsoNormal">seishi: quietud</p> <p class="MsoNormal">seishi: reposo</p> <p class="MsoNormal">seigaku: canto</p> <p class="MsoNormal">seihin: producto</p> <p class="MsoNormal">seiketsu na: pulcro</p> <p class="MsoNormal">seiki: epoca
<br />seiki: era</p> <p class="MsoNormal">seikyū suru : cobrar</p> <p class="MsoNormal">sei: hecho en</p> <p class="MsoNormal">sei: <span class="dict">lo correcto</span>: <span class="text">(<i>lo justo</i>)</span><span style=""> </span>correcto <span class="text">(<i>justo</i>)<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">seitō:<span class="japo"> </span><span class="dict">lo justo<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">seiji:politica</p> <p class="MsoNormal">seijika:politico (persona)</p> <p class="MsoNormal">sekushon: division</p> <p class="MsoNormal">sōzō suru : adivinar
<br />soto: afuera</p> <p class="MsoNormal">sora: cielo
<br />sōdesune:<span class="japo"> </span><span class="dict">así es, ¿verdad?<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">Sōmitaida: <span class="dict">así parece ser<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">Soko:fondo</p> <p class="MsoNormal">Sozo: imaginación</p> <p class="MsoNormal">Sozo suru: imaginar</p> <p class="MsoNormal">Sosoru: incitar</p> <p class="MsoNormal">Sōshitsu: perdida<span class="dict"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span class="dict">So : asi
<br />so desu ka : asi es<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span class="dict">Sosaku: busqueda<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span class="dict">Sodan. Consejo<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">Sokokara: desde ahi<span class="dict"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">Sono: ese</p> <p class="MsoNormal">Sore: eso</p> <p class="MsoNormal">Sonna:tal</p> <p class="MsoNormal">Sochira:por alla</p> <p class="MsoNormal">sōzō suru:<span class="japo"> </span><span class="dict">presentir<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">sōzō suru: prever</p> <p class="MsoNormal">Sotsugyo:<span class="japo"> </span><span class="dict">graduación<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">sotsugyō suru:<span class="japo"> </span><span class="dict">graduarse</span></p> <p class="MsoNormal">Socchoku: <span class="dict">franqueza<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">Sokutei:medida<span class="dict"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">sōji suru:<span class="japo"> </span><span class="dict">hacer la limpieza, hacer el aseo<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">surudoi: afilado</p> <p class="MsoNormal">sutato: comienzo</p> <p class="MsoNormal">suteru: <span class="dict">desechar<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">su: aspirar</p> <p class="MsoNormal">suzushī: fresco</p> <p class="MsoNormal">suu: fumar
<br />supotsuka: auto deportivo</p> <p class="MsoNormal">suru: hacer</p> <p class="MsoNormal">sugu ni:<span class="japo"> </span><span class="dict">instantáneamente</span></p> <p class="MsoNormal">suchuwadesu: azafata
<br />sukafu: <span class="dict">bufanda<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">sugi: cedro</p> <p class="MsoNormal">sugiru:<span class="japo"> </span><span class="dict">exceder, hacer de más</span></p> <p class="MsoNormal">sushi : cifra (guarismo)</p> <p class="MsoNormal">sukkari : completamente</p> <p class="MsoNormal">sukoshi: poco</p> <p class="MsoNormal">sukoshi: un</p> <p class="MsoNormal">sukoshi: pocos</p> <p class="MsoNormal">supichi: discurso</p> <p class="MsoNormal">sugoi: genial</p> <p class="MsoNormal">suicchi:<span class="japo"> </span><span class="dict">interruptor</span></p> <p class="MsoNormal">supeso: espacio</p> <p class="MsoNormal">Suwaru:sentarse
<br />supein: España
<br />supeingo: lengua castellana</p> <p class="MsoNormal">supaisu: especia</p> <p class="MsoNormal">supika: hablante</p> <p class="MsoNormal">subarashī:<span class="japo"> </span><span class="dict">espléndido<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">suki: esqui</p> <p class="MsoNormal">sukato: falta</p> <p class="MsoNormal">sukejuru: <span class="dict">itinerario</span></p> <p class="MsoNormal">suteshon: <span class="dict">estación</span>: <span class="text">(<i>del año</i>)</span> ki</p> <p class="MsoNormal">sutoresu: estrés</p> <p class="MsoNormal">sukejuru: horario</p> <p class="MsoNormal">sutareru:<span class="japo"> </span><span class="dict">irse perdiendo el uso<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal">sugaku: matematicas</p> <p class="MsoNormal">suiyōbi: miercoles</p> <p class="MsoNormal">suturo:pajilla</p> <p class="MsoNormal">sutoraiki: paro ( huelga)</p> <p class="MsoNormal">suketo:<span style=""> </span>patinaje</p> <p class="MsoNormal">suketo suru: patinar</p> <p class="MsoNormal">sumimasen: <span class="dict">disculpar</span>:disculpe<span class="text"><b><o:p></o:p></b></span></p> <p class="MsoNormal">subayasa: rapidez</p> <p class="MsoNormal">supu: sopa</p> <p class="MsoNormal">supa: supermercado</p> <p class="MsoNormal">sutando: tendete</p> <p class="MsoNormal">sutsu: traje</p> <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p> <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p> <p class="MsoNormal">tameru: acumular</p> <p class="MsoNormal">take: bambu</p> <p class="MsoNormal">tasukete: auxilio</p> <p class="MsoNormal">tasukedasu: salvar</p> <p class="MsoNormal">tekitona: adecuado</p> <p class="MsoNormal">tetsudau: ayudar</p> <p class="MsoNormal">tewofuru:apretón, apretón de manos</p> <p class="MsoNormal">tekitona: apropiado</p> <p class="MsoNormal">tekisetsuna: apropiado</p> <p class="MsoNormal">totsuzen: abruptamente</p> <p class="MsoNormal">toritsuku: adherirse</p> <p class="MsoNormal">tomaru: alojarse</p> <p class="MsoNormal">tozan: alpinismo</p> <p class="MsoNormal">toraburu: apuro</p> <p class="MsoNormal">toraeru: atrapar</p> <p class="MsoNormal">toiawaseru:averiguar</p> <p class="MsoNormal">toiawase: averiguación</p> <p class="MsoNormal">tsumaranai: aburrido</p> <p class="MsoNormal">tsubasa:ala</p> NEWEN.LIWENhttp://www.blogger.com/profile/01299914792761499691noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9130727345418684498.post-41962915139552734752009-07-24T18:02:00.000-07:002009-07-24T18:04:41.244-07:00utencilios del hogarAqui faltan por agregar mas nombres de utencilios del hogar. pronto estara todo.<br /><br />CUCHARA - SUPUN<br />CHUCHILLO – NAIFU<br />VASO – KOPPU<br />TENEDOR - KOFU<br />TAZA – KAPPU –CHAWAN<br />TAZAS – HAI<br />TAZON - CHAWAN<br />SOPA – SUPU<br />PLATO - OSARA<br />CAZUELA – POTTONEWEN.LIWENhttp://www.blogger.com/profile/01299914792761499691noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9130727345418684498.post-66634885333013997732009-07-24T18:01:00.001-07:002009-07-24T18:01:53.083-07:00los numerosUNO- ICHI<br />DOS- NI<br />TRES- SAN<br />CUATRO- YON<br />CINCO- GO<br />SEIS-ROKU<br />SIETE-NANA<br />OCHO- HACHI<br />NUEVE - KYUU<br />DIEZ- JUNEWEN.LIWENhttp://www.blogger.com/profile/01299914792761499691noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9130727345418684498.post-62035762878559879182009-07-24T17:57:00.001-07:002010-02-10T10:05:12.740-08:00comentarios<!-- BEGIN CBOX - www.cbox.ws - v001 --><br /><div id="cboxdiv" style="text-align: center; line-height: 0"><br /><div><iframe frameborder="0" width="200" height="305" src="http://www6.cbox.ws/box/?boxid=447076&boxtag=q3w0fg&sec=main" marginheight="2" marginwidth="2" scrolling="auto" allowtransparency="yes" name="cboxmain" style="border:#DBE2ED 1px solid;" id="cboxmain"></iframe></div><br /><div><iframe frameborder="0" width="200" height="75" src="http://www6.cbox.ws/box/?boxid=447076&boxtag=q3w0fg&sec=form" marginheight="2" marginwidth="2" scrolling="no" allowtransparency="yes" name="cboxform" style="border:#DBE2ED 1px solid;border-top:0px" id="cboxform"></iframe></div><br /></div><br /><!-- END CBOX -->NEWEN.LIWENhttp://www.blogger.com/profile/01299914792761499691noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9130727345418684498.post-34618461843436288032009-07-24T17:57:00.000-07:002009-07-24T18:00:17.233-07:00AnimalesEn esta parte faltan por nombrar mas animales en japones ..<br /><br />ANIMAL: DOBUTSU<br />ANIMALES: HIKI<br /><br />VACA: MEUSHI – USHI<br />GATO: NEKO<br />PERRO: INU<br />PERRA: ABAZURE<br />ZORRO: KITSUNE<br />ZORRA: ABAZURE<br />CABALLO: UMA<br />CONEJO: USAGI<br />RATON: NEZUMI<br />POLLO: TORINIKU – HIYOKO<br />CERDO: BUTA<br />BURRO: ROBANEWEN.LIWENhttp://www.blogger.com/profile/01299914792761499691noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9130727345418684498.post-7247815386244839822009-07-24T17:55:00.000-07:002009-07-24T17:56:53.719-07:00Los coloresAMARILLO: KIROI<br />AZUL: AOI<br />ROJO: IKAI<br />VERDE: MIDORI NO – MIDORI IRO<br />CELESTE: SORAIRO<br />CAFÉ: CHAIRO<br />NEGRO: KUROI<br />NARANJO: ORENJII IRO<br />BLANCO: SHIROI<br />PLOMO: NAMARI<br />MORADO: MURASAKIRONEWEN.LIWENhttp://www.blogger.com/profile/01299914792761499691noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9130727345418684498.post-89190247459668010392009-07-24T17:52:00.000-07:002009-07-24T17:54:18.074-07:00Los dias en japonesLUNES: GETSUYOBI<br />MARTES: KAYOBI<br />MIERCOLES: SUIYOBI<br />JUEVES: MOKUYOBI<br />VIERNES: KIMYOBI<br />SABADO: DOYOBI<br />DOMINGO: NICHIYOBINEWEN.LIWENhttp://www.blogger.com/profile/01299914792761499691noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9130727345418684498.post-50751567540900768722009-07-24T17:43:00.000-07:002009-07-24T17:49:03.080-07:00los mesesENERO : ICHIGATSU<br />FEBRERO : NIGATSU<br />MARZO : SANGATSU<br />ABRIL :SHIGATSU<br />MAYO : GOGATSU<br />JUNIO : ROKUGATSU<br />JULIO : SHICHIGATSU<br />AGOSTO : HACHIGATSU<br />SEPTIEMPRE : KUGATSU<br />OCTUBRE : JUGATSU<br />NOVIEMBRE : JUICHIGATSU<br />DICIEMBRE : JUNIGATSUNEWEN.LIWENhttp://www.blogger.com/profile/01299914792761499691noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9130727345418684498.post-82263736270358048962009-07-24T17:39:00.000-07:002009-07-24T17:43:04.060-07:00Mi nombre en JaponesA diferencia de los occidentales, los japoneses no emplean un alfabeto, si no más bien silabarios y kanji. Los kanji son netamente pictoricos y se emplean para representar palabras cuyo origen es el idioma japonés.<br />El katakana es uno de los dos silabarios japoneses empleados en la escritura, el otro es el hiragana. El katakana es el más antiguo los dos, proviene de la simplificación de caracteres más complejos de origen chino que llegaron antes del comienzo del aislamiento cultural japonés que duró desde el s. XV hasta finales del s. XIX.<br /><br />El katakana, al contrario que los kanji, no tiene ningún valor conceptual, sino únicamente fonético. Gráficamente, presentan una forma angulosa y geométrica, se compone de 46 caracteres que representan sílabas formadas por una consonante y una vocal, sólo la letra ‘n’ va sola.<br />El katakana se emplea para escribir palabras tomadas de otros idiomas, tales como nombres propios extranjeros, onomatopeyas, y para destacar palabras concretas, en este sentido equivale a poner entre comillas. También se escriben en katakana los nombres de animales en textos científicos, aunque en otros textos esos mismos nombres se suelen escribir en kanji o hiragana.<br /><br />En realidad, los dos silabarios; haragana y katakana, son equivalentes, fonéticamente hablando, aunque cada uno tiene distintos usos.NEWEN.LIWENhttp://www.blogger.com/profile/01299914792761499691noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9130727345418684498.post-964252503624907742009-07-20T09:56:00.001-07:002010-03-18T19:15:36.204-07:00enlacesEsta es un seccion donde estan los enlaces a otras web amigas ..<br /><br /><br /><a href="http://www.uy.emb-japan.go.jp/espanol/Info%20Japon/un%20poco%20de%20Japones.htm"TARGET="_BLANK">embajada japonesa</a><br /><br /><a href="http://www.youtube.com/fuentenipona"TARGET="_BLANK">fuente nipona en youtube</a><br /><br /><a href="http://www.fuentejp.com/"TARGET="_BLANK">fuente nipona</a><br /><br /><a href="http://kuroshikon.foros.ws/t67/mini-manual-para-hablar-en-japones/"TARGET="_BLANK">kuroshikon</a> mini manual<br /><br /><a href="http://www.verjapon.com/Ajp/JpCat.asp?Idx=1"TARGET="_BLANK">ver japon.com</a><br /><br /><a href="http://www.japones.cl/"TARGET="_BLANK">institito cultuiral chileno-japones</a><br /><br /><br /><br /><br />SI TE GUSTAN OTROS IDIOMAS AQUI ENCONTRARAS IDIOMA COMO EL CHINO, JAPONES ENTRE OTROS...<a href="http://idiomas.astalaweb.com/Otros/chino.asp"TARGET="_BLANK">AS CLICK AQUI</a>NEWEN.LIWENhttp://www.blogger.com/profile/01299914792761499691noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9130727345418684498.post-38560936796258455492009-07-14T19:11:00.000-07:002009-07-14T19:28:28.773-07:00español- japonesabajo: adv shita de「下で」<br /><br />abanico: m sensu「扇子」(plegable)<br /><br />abierto: estar abierto hiraku「開く」<br /><br />abismo: m shin'en「深淵」<br /><br />abofetear: vt tataku「叩く」<br /><br />abogado: m bengoshi「弁護士」<br /><br />abordar: noru「乗る」<br /><br />aborigen: m banjin「蛮人」(salvaje)<br /><br />abrazar: vt dakishimeru「抱きしめる」<br /><br />abrelatas: m kankiri「缶切り」<br /><br />abreviación: f shōryaku「省略」<br /><br />abreviar: vt shōryaku sareru「省略される」<br /><br />abrigo: m uwagi「上着」, ŌBĀ<br /><br />abril: shigatsu「四月」<br /><br />abrillantar: migaku「磨く」<br /><br />abrir: akeru「開ける」<br /><br />abrumación: attō「圧倒」<br /><br />abrumadoramente: attō teki ni「圧倒的に」<br /><br />abruptamente: totsuzen「突然」<br /><br />absoluto: en absoluto chitto mo「些とも」<br /><br />absorto: muchū「夢中」<br /><br />absurdo: fugōri「不合理」sci ; mucha「無茶」, muchakucha「無茶苦茶」<br /><br />abuela: obāsan「お祖母さん」, sobo「祖母」<br /><br />abuelo: ojīsan「お祖父さん・お爺さん」, sofu「祖父」◆ jīsan「爺さん」(adulto mayor)<br /><br />abundante: adj yutakana「豊かな」, hōfu「豊富」<br /><br />aburrido: adj tsumaranai<br /><br />abusar: ranyō「乱用する」◆ kokushi suru「酷使する」<br /><br />abuso: m ranyō「乱用」<br /><br />acabar: (terminar) sumu「済む」◆ (finalizar) owaru「終わる」◆ -shimau {acabó durmiéndose → 寝teshimattandesu} ◆ sin acabar chūtohanpa「中途半端」<br /><br />acampar: KYANPUsuru<br /><br />acaso: -kashira?<br /><br />accesorio: AKUSESARĪ<br /><br />accidente: (automovilístico) kōtsūjiko「交通事故」◆ (percance) jiko「事故」<br /><br />aceite: abura「油」, OIRU<br /><br />aceituna: ORĪBU<br /><br />aceleradamente: DONDON (continuamente)<br /><br />acelerador: AKUSERU (pedal del auto)<br /><br />acento: AKUSENTO<br /><br />aceptar: ukeireru「受け入れる」<br /><br />acerca: acerca de nitsuite<br /><br />acercamiento: APURŌCHI<br /><br />acero: kōtetsu「鋼鉄」<br /><br />acertar: ataru「当たる」<br /><br />acertar: ateru「当てる」<br /><br />aclarar: akarukunaru「明るくなる」<br /><br />acordarse: omoidasu「思い出す」<br /><br />acostarse: neru「寝る」<br /><br />acostumbrarse: nareru「慣れる」<br /><br />acreditar: shōmei suru「証明する」<br /><br />actividad: ugoki「動き」(movimiento) ◆ katsuyaku「活躍」<br /><br />acto: al acto adv tossani「咄嗟に」<br /><br />actor: geinōjin「芸能人」(lit persona que sabe entretener) ; haiyū「俳優」<br /><br />actriz: joyū「女優」<br /><br />actual: genzaino「現在の」<br /><br />actuar: kōdō suru「行動する」<br /><br />acuario: suizokukan「水族館」<br /><br />acudir: yattekuru「やって来る」<br /><br />acuerdo: estar de acuerdo dōi suru「同意する」<br /><br />acumular: tameru「溜める」<br /><br />adecuado: tekitōna「適当な」<br /><br />adelante: de ahora en adelantekorekara<br /><br />además: soreni<br /><br />adentro: nonaka「の中」(adentro de)<br /><br />adherirse: toritsuku「取り付く」<br /><br />adicción: chūdoku「中毒」<br /><br />adicionalmente: soreni<br /><br />adinerado: kanemochi「金持ち」(persona)<br /><br />adiós: sayōnara, sayonara「左様なら」, clq BAI (by)<br /><br />adivinación: uranai「占い」<br /><br />adivinar: ataru「当たる」<br /><br />adivinar: sōzō suru「想像する」<br /><br />admirador: FAN (fan)<br /><br />adolescente: m (muchacho) shōnen「少年」<br /><br />adolorido: adj itai「痛い」<br /><br />adornar: kazaru「飾る」<br /><br />adorno: okimono「置物」<br /><br />adquirir: adquirir fuerzas kuwawaru「加わる」<br /><br />adrede: wazawaza「態々」<br /><br />aduana: zeikan「税関」<br /><br />adulto: otona「大人」◆ ~ mayor ojīsan「お爺さん」(anciano)<br /><br />advertencia: chūi「注意」<br /><br />aeromoza: SUCHUWĀDESU<br /><br />aeropuerto: hikōjō「飛行場」, kūkō「空港」<br /><br />afán: yashin「野心」<br /><br />afiche: POSUTĀ<br /><br />aficionado: AMACHUA<br /><br />afilado: surudoi「鋭い」<br /><br />África: AFURIKA<br /><br />afuera: soto「外」<br /><br />agarrar: mx toru「取る」, tsukamu「掴む」<br /><br />agenda: KARENDĀ, SUKEJŪRU<br /><br />agitar: yu suru「揺する」<br /><br />agnosticismo: fukachiron「不可知論」<br /><br />agosto: hachigatsu「八月」<br /><br />agradecido: sentirse agradecido kansha suru「感謝する」<br /><br />agradecimiento: orei「お礼」<br /><br />agua: mizu「水」◆ agua caliente, agua termal yu「湯」<br /><br />aguacero: yūdachi「夕立」<br /><br />águila: f washi「鷲」<br /><br />agujero: ana「穴」<br /><br />¡ah!: exp ā<br /><br />ah: ah「あっ」<br /><br />ahí: soko<br /><br />ahora: ima「今」◆ ahora mismo imasugu「今直ぐ」<br /><br />Aikido: aikidō「合気道」<br /><br />aino: AINU<br /><br />ainú: AINU<br /><br />aire: aire libre yagai「野外」<br /><br />aire: kūki「空気」(del ambiente) ◆ aire acondicionado EAKON, KŪRĀ<br /><br />ajo: ninniku「蒜」<br /><br />ajustar: atehameru「当てはめる」<br /><br />al: (abreviación de a + el) ◆ (cuando) -to ◆ al acto, al instante, al momento adv tossani「咄嗟に」<br /><br />ala: tsubasa「翼」<br /><br />alabar: homeru「褒める」<br /><br />alagar: homeru「褒める」<br /><br />alambre: harigane「針金」<br /><br />alarma: BUZĀ<br /><br />alborotarse: chōshininoru「調子に乗る」<br /><br />alboroto: ōsawagi「大騒ぎ」<br /><br />álbum: ARUBAMU<br /><br />alcalde: chōchō「町長」<br /><br />alcalde: shichō「市長」<br /><br />álcali: ARUKARI<br /><br />alcance: (influencia) eikyōryoku「影響力」<br /><br />alcance: RENJI<br /><br />alcohol: ARUKŌRU<br /><br />alegría: yorokobi「喜び」<br /><br />Alemania: DOITSU<br /><br />alfabeto: alfabeto latino RŌMAji「ローマ字」<br /><br />alfombra: KĀPETTO<br /><br />algo: nanika「何か」<br /><br />algodón: momen「木綿」, men「綿」<br /><br />algún: alguna cosa nanika「何か」<br /><br />alianza: rengō「連合」<br /><br />alimentación: sesshoku「摂食」<br /><br />alinear: naraberu「並べる」<br /><br />alinearse: narabu「並ぶ」<br /><br />alivio: dar alivio nagusameru「慰める」<br /><br />allá: asoko<br /><br />allí: soko<br /><br />alma: tamashī「魂」, kokoro「心」<br /><br />almacén: monooki「物置」◆ grandes almacenes DEPĀTO, hyakkaten「百貨店」<br /><br />almuerzo: hirugohan「昼御飯」, chūshoku「昼食」<br /><br />alojamiento: geshuku「下宿」<br /><br />alojar: yadoru「宿る」<br /><br />alojarse: tomaru「泊まる」<br /><br />alpinismo: tozan「登山」<br /><br />alquilar: kariru「借りる」<br /><br />alrededor: alrededor de ~ -gurai {alrededor de ~ horas → ~時間gurai} ◆ -goro<br /><br />alrededores: atari「辺り」, hen「辺」<br /><br />alta: se dado de alta (en el hospital) taīn suru「退院する」<br /><br />altar: saidan「祭壇」<br /><br />alternación: kirikae「切り替え」<br /><br />alternativa: ŌRUTĀNATIBU<br /><br />alto: adj takai「高い」◆ ser alto [de estatura] sei ga takai「背が高い 」<br /><br />alucinación: sakkaku「錯覚」<br /><br />aluminio: ARUMI<br /><br />alumno: seito「生徒」, oshiego「教え子」<br /><br />alzar: sasu「差す」, noboru「上る」<br /><br />ama: ama de casa (s) shufu「主婦」<br /><br />amabilidad: f aisō「愛想」<br /><br />amable: adj shinsetsu na「親切」, yasashī「優しい」<br /><br />amanecer: (s) hinode「日の出」◆ vi akeru「明ける」<br /><br />amar: vt ai suru「愛する」{te amo [kimi o] ai shiteru「[君を]愛してる」}<br /><br />amargo: adj nigai「苦い」<br /><br />amarillo: adj kīroi「黄色い」<br /><br />amarrar: shimeru「締める」, musubu「結ぶ」<br /><br />Amaterasu: jp amaterasu「天照」(la Diosa sol de Japón)<br /><br />amateur: AMACHUA<br /><br />ambición: gōyoku「強欲」; yashin「野心」<br /><br />ambicioso: gōyoku na「強欲な」<br /><br />ambiente: (atmósfera) fun'iki「雰囲気」<br /><br />ámbito: bunya「分野」, RENJI<br /><br />ambos: ambos lados ryōhō「両方」◆ ambos padres ryōshin「両親」<br /><br />amedrentar: ijimeru「苛める」<br /><br />América: AMERIKA ◆ América central y sur chūnanbei「中南米」<br /><br />americana: es JANPĀ (chaqueta)<br /><br />amigo: tomodachi「友達」, yūjin「友人」◆ amigo de la infancia osananajimi「幼なじみ」◆ ~ y sus amigos -tachi「-達」<br /><br />amistad: yūkō「友好」<br /><br />amo: aruji「主人」, shujin「主人」<br /><br />amor: m ai「愛」◆ (pasión) koi「恋」<br /><br />anarquía: museifu「無政府」<br /><br />ancho: adj hiroi「広い」<br /><br />anciano: adj kōreino「高齢の」◆ (s) rōjin「老人」, jīsan「爺さん」<br /><br />andar: aruku「歩く」(caminar) ◆ andar yendo y viniendo ittarikitari suru「行ったり来たりする」◆ andar en el aire tadayō「漂う」<br /><br />ángel: tenshi「天使」<br /><br />ángulo: KŌNĀ<br /><br />angustiarse: shinpai suru「心配する」sci<br /><br />anhelo: yashin「野心」<br /><br />anillo: yubiwa「指輪」◆ (aro) RINGU<br /><br />animal: dōbutsu「動物」◆ ~ animales -hiki「-匹」<br /><br />ánimo: exp ¡ánimo! ganbatte「頑張って」<br /><br />aniquilación: zenmetsu「全滅」<br /><br />anoche: yūbe「昨夜」<br /><br />anormal: ijō「異常」<br /><br />anteayer: ototoi「一昨日」<br /><br />antelación: con antelación arakajime「予め」<br /><br />antemano: de antemano arakajime「予め」<br /><br />antena: ANTENA<br /><br />anteojos: megane「眼鏡」<br /><br />anterior: adj (del pasado) kakono「過去の」◆ año anterior kyonen「去年」<br /><br />antesala: ROBĪ<br /><br />anticipación: con anticipación arakajime「予め」<br /><br />anticipar: yosō suru「予想する」<br /><br />antier: ototoi「一昨日」<br /><br />antiguedad: kodai「古代」<br /><br />antónimo: han'igo「反意語」<br /><br />anunciador: ANAUNSĀ<br /><br />anuncio: (aviso) oshirase「お知らせ」◆ anuncio publicitario kōkoku「広告」<br /><br />anverso: ura「裏」<br /><br />añadir: kuwaeru「加える」<br /><br />año: nen「年」, toshi「年」◆ años de edad -sai「-歳」◆ (edad) nenrei「年齢」◆ año anterior, año pasado kyonen「去年」◆ fin de año nenmatsu「年末」◆ año nuevo shōgatsu「正月」◆ ¡Feliz año nuevo! akemashite omedetō gozaimasu「明けましておめでとうございます」<br /><br />apagar: kesu「消す」<br /><br />aparcar: es chūsha suru「駐車する」<br /><br />aparecer: arawareru「現れる」, shutsugen suru「出現する」◆ deau「出会う」(aparecer en)<br /><br />apático: mukanshin「無関心」<br /><br />apellido: myōji「名字」<br /><br />apenado: hazukashī「恥ずかしい」<br /><br />apéndice: furoku「付録」(de un libro)<br /><br />apertura: kaiten「開店」<br /><br />aplicado: ōyō-「応用-」sci (psicología aplicada → 応用心理学)<br /><br />aplicar: ōyō suru「応用する」<br /><br />apoyar: kōen suru「後援する」<br /><br />apoyo: shiji「支持」<br /><br />apreciar: vi (saber apreciar) kansha suru「感謝する」<br /><br />aprender: narau「習う」◆ manabu「学ぶ」, gakushū suru「学習する」<br /><br />apretar: shimeru「締める」, tsukamu「掴む」<br /><br />apretón: apretón de manos tewofuru「手を振る」<br /><br />aprobación: dōi「同意」<br /><br />aprobar: ukaru「受かる」(un examen)<br /><br />apropiado: tekitōna「適当な」, tekisetsuna「適切な」<br /><br />aprovechar: ¡debería aprovecharlo! mottainai「勿体ない」<br /><br />aproximadamente: -gurai<br /><br />apuntar: sasu「指す」<br /><br />apuro: TORABURU (problema)<br /><br />aquel: ano<br /><br />aquello: are<br /><br />aquí: koko<br /><br />árabe: m (idioma) ARABIAgo「アラビア語」◆ m (persona) arabiajin「アラビア人」<br /><br />araña: kumo「蜘蛛」<br /><br />árbol: ki「木」<br /><br />arcén: hodō「歩道」<br /><br />archivo: mx FAIRU<br /><br />ardilla: risu「栗鼠」<br /><br />área: chiku「地区」◆ (ámbito) bunya「分野」<br /><br />arena: f suna「砂」<br /><br />Argentina: (geo) ARUZENCHIN<br /><br />argentino: m ARUZENCHINjin「アルゼンチン人」<br /><br />armar: kumitateru「組み立てる」<br /><br />armario: ROKKĀ<br /><br />armas: buki「武器」<br /><br />armonía: chōwa「調和」<br /><br />aro: RINGU<br /><br />arquitectura: kenchiku「建築」<br /><br />arreglar: (garantizar) kakuho suru「確保する」<br /><br />arreglar: ARENJIsuru ◆ mx (reparar) naosu「直す」<br /><br />arreglo: (garantía) kakuho「確保」<br /><br />arreglo: arreglo floral ikebana「生け花」<br /><br />arriba: uede「上で」<br /><br />arrogancia: gōman「傲慢」<br /><br />arroz: (crudo) kome「米」<br /><br />arte: geijutsu「芸術」sci ◆ m arte manual, arte industrial kōgei「工芸」<br /><br />artesanía: f mingei「民芸」<br /><br />artículo: kōmoku「項目」◆ (nota periodística) kiji「記事」◆ (mercantil) shinamono「品物」<br /><br />artista: geinōjin「芸能人」(actor)<br /><br />asalariado: SARARĪMAN<br /><br />asamblea: -kai「-会」<br /><br />ascendencia: de ascendencia japonesa nikkei「日系」<br /><br />ascensor: EREBĒTĀ<br /><br />asegurar: hoshō suru「保障する」<br /><br />aseo: es TOIRE (w.c.)<br /><br />asesinar: korosu「殺す」<br /><br />asesino: satsujin「殺人」<br /><br />así de ese tipo: (así de ese modo) sonna<br /><br />así es, ¿verdad?: sōdesune<br /><br />así parece ser: sōmitaida<br /><br />así: sō ◆ ¿así es? sō desu ka ◆ así es (sin duda) naru hodo<br /><br />Asia: AJIA<br /><br />asiento: seki「席」◆ (silla) isu「椅子」, BENCHI<br /><br />asilo: dar asilo yadoru「宿る」<br /><br />asir: toru「取る」, tsukamu「掴む」<br /><br />asistencia: (presencia) shusseki「出席」<br /><br />asno: roba「驢馬」<br /><br />asociación de ideas, relacion de conceptos, (~suru) atar cabos, asociar ideas, relacionar conceptos: rensō「連想」<br /><br />asociación: -kai「-会」<br /><br />asociación: kumiai「組合」<br /><br />aspiración: yashin「野心」<br /><br />aspirar: sū「吸う」<br /><br />aspirina: ASUPIRIN<br /><br />astucia: KANNINGU<br /><br />asunto urgente: kyūmu「急務」<br /><br />asunto: asuntos pendientes yōji「用事」<br /><br />asunto: wadai「話題」◆ TĒMA (tema)<br /><br />asustado: osoreta「恐れた」<br /><br />atacar: vt tatakau「戦う」<br /><br />atacar: semeru「攻める」<br /><br />ataque: kōgeki「攻撃」<br /><br />atar: musubu「結ぶ」<br /><br />atar: shimeru「締める」<br /><br />atasco: jūtai「渋滞」<br /><br />atavío: DORESU<br /><br />atemorizante: kowai「怖い」(que da miedo)<br /><br />atención: henji「返事」<br /><br />atención: itawari「労り」(cuidado)<br /><br />atinar: ataru「当たる」<br /><br />Atlántico: taiseiyō「大西洋」<br /><br />atmósfera, humor, estado de ánimo: MŪDO<br /><br />atmósfera: fun'iki「雰囲気」<br /><br />atómico: genshi-「原子-」<br /><br />átomo: genshi「原子」<br /><br />atractivo: kakkoī na「格好いい な」<br /><br />atrapado: ser atrapado agerareru「挙げられる」<br /><br />atrapar: toraeru「捕らえる」<br /><br />atrás: (parte de atrás) ura「裏」<br /><br />atrasado: osoi「遅い」<br /><br />audaz: daitan「大胆」<br /><br />auditorio: kōdō「講堂」<br /><br />aula: kyōshitsu「教室」<br /><br />aumentar: fuyasu「増やす」<br /><br />aumento: zōka「増加」<br /><br />aún así: dakedo (sin embargo)<br /><br />aún más: sarani<br /><br />aunque: kedo; keredo, keredomo<br /><br />auricular: juwaki「受話器」(del teléfono)<br /><br />auspiciar: hoiku suru「保育する」<br /><br />auspicio: hoiku「保育」<br /><br />Austria: ŌSUTORIA<br /><br />auto deportivo: SUPŌTSUKĀ<br /><br />autoaprendizaje: dokugaku suru「独学する」<br /><br />autoconciencia: jikaku「自覚」(conciencia de sí mismo)<br /><br />autoestudio: dokugaku suru「独学する」<br /><br />autógrafo: SAIN<br /><br />automáticamente: jidōtekini「自動的に」<br /><br />automático: ŌTOMACHIKKU<br /><br />automatización: ŌTOMĒSHON<br /><br />automóvil: kuruma「車」, KĀ, jidōsha「自動車」<br /><br />automovilista: DORAIBĀ<br /><br />autopresentación: jikoshōkai「自己紹介」<br /><br />autorizar: yurusu「許す」(permitir)<br /><br />autoservicio: mujin「無人」<br /><br />auxiliar: tasukedasu「助け出す」<br /><br />auxilio: ¡auxilio! exp tasukete!「助けて!」<br /><br />avanzar: vt susumu「進む」<br /><br />avaro: yokubari「欲張り」<br /><br />aventura: bōken「冒険」<br /><br />avergonzado, apenado ◆ tímido: hazukashī「恥ずかしい」<br /><br />avergonzado: hazukashī「恥ずかしい」<br /><br />avergonzarse: hajiru「恥じる」<br /><br />averiguación: toiawase「問い合わせ」<br /><br />averiguar: toiawaseru「問い合わせる」<br /><br />aviador: PAIROTTO<br /><br />avión a reacción: JETTO<br /><br />avión: hikōki「飛行機」<br /><br />avisar, informar: shiraseru「知らせる」<br /><br />avisar: oshieru「教える」(informar)<br /><br />aviso: aviso previo maebure「前触れ」<br /><br />aviso: oshirase「お知らせ」<br /><br />aviso: yokoku「予告」<br /><br />ay: exp ¡ay! ā ◆ ¡ay Dios! ara<br /><br />ayer: kinō「昨日」<br /><br />ayuda: tasuke「助け」◆ ¡ayuda! tasukete「助けて」<br /><br />ayudar: tetsudau「手伝う」◆ (salvar) tasukedasu「助け出す」◆<br /><br />ayuntamiento: shiyakusho「市役所」<br /><br />azafata: SUCHUWĀDESU<br /><br />azafrán: SAFURAN<br /><br />azar: al azar omakasede<br /><br />azotea: okujō「屋上」<br /><br />azúcar: satō「砂糖」<br /><br />azul: aoi「青い」<br /><br />azulejo: TAIRU<br /><br />bahía: wan「湾」<br /><br />bailar: odoru「踊る」, DANSU suru<br /><br />baile: odori「踊り」, DANSU<br /><br />bajar: oriru「下りる」<br /><br />bajarse: oriru「降りる」<br /><br />bajo: adj hikui「低い」<br /><br />balance: BARANSU<br /><br />balde: BAKETSU<br /><br />ballena: f kujira「鯨」<br /><br />bambú: take「竹」<br /><br />banco: BENCHI (asiento)<br /><br />banco: ginkō「銀行」(institución bancaria)<br /><br />banda: BANDO<br /><br />banda: hachimaki「鉢巻き」(de la cabeza)<br /><br />banda: ichidan「一団」(pandilla)<br /><br />banquete, convivio: gochisō「御馳走」<br /><br />banquillo: BENCHI<br /><br />bañador: es kaisuiPANTSU「海水パンツ」<br /><br />bañador: mizugi「水着」(para mujer)<br /><br />bañarse ◆ echarse encima ~: abiru「浴びる」<br /><br />baño: TOIRE (w.c.)<br /><br />bar: BĀ<br /><br />baraja: TORANPU<br /><br />barandal: RĒRU<br /><br />barato: yasui「安い」<br /><br />barbaridad: bankō「蛮行」<br /><br />bárbaro: adj (incivilizado) yaban na「野蛮な」<br /><br />bárbaro: banjin「蛮人」<br /><br />barbilla: ago「顎」<br /><br />barca: fune「舟・船」<br /><br />barco: fune「舟・船」<br /><br />barra libre: nomihōdai「飲み放題」<br /><br />barriga: hara「腹」<br /><br />barriga: onaka「お腹」<br /><br />barrio, distrito: chiku「地区」<br /><br />barrio: kinjo「近所」<br /><br />base de edificio: (o sótano) chikai「地階」<br /><br />base: (álcali) ARUKARI<br /><br />base: BĒSU<br /><br />base: dodai「土台」<br /><br />básicamente,: kihontekini「基本的に」<br /><br />básico: sci (fundamental) kihonteki「基本的」<br /><br />básico: kiso「基礎」<br /><br />basquetbol: (juego de baloncesto) BASUKETTOBŌRU<br /><br />bastante ~: (realmente ~, ciertamente ~, completamente ~) mattaku「全く」<br /><br />bastante: adv kanari「可也」<br /><br />bastante: daibu「大分」<br /><br />bastante: jūbun「十分」<br /><br />bastante: kanari「可也」<br /><br />bastante: nakanaka「なかなか」<br /><br />basura: gomi「塵」<br /><br />batalla: sentō「戦闘」<br /><br />bate: BATTO<br /><br />batería: (eléctrica) denchi「電池」<br /><br />bautizo: senrei「洗礼」<br /><br />bayeta: zōkin「雑巾」<br /><br />bebé: akachan「赤ちゃん」, akanbō「赤ん坊」<br /><br />beber: nomu「飲む」<br /><br />bebida alcohólica: sake「酒」, -shu「-酒」<br /><br />bebida: nomimono「飲み物」<br /><br />Beijing: pekin「北京」<br /><br />béisbol: m yakyū「野球」<br /><br />bellas artes: bijutsu「美術」<br /><br />beneficio: rishi「利子」<br /><br />besar: vt KISUsuru<br /><br />beso: m KISU, chū<br /><br />biberón: honyūbin「哺乳瓶」<br /><br />Biblia: seisho「聖書」<br /><br />biblioteca: toshokan「図書館」<br /><br />bicicleta: jitensha「自転車」<br /><br />bien: ī, yoi「良い」◆ estar bien genki「元気」{お元気ですか? ¿cómo estás?, ¿estás bien?}<br /><br />bienvenido: bienvenido exp (en tiendas) irasshaimase! ◆ exp bienvenido a casa okaerinasai<br /><br />bigote: hige「髭」<br /><br />billete: satsu「札」(dinero) ◆ kippu「切符」(boleto)<br /><br />bitácora: (diario) nikki「日記」<br /><br />bizcocho: BISUKETTO<br /><br />blanco: shiroi「白い」◆ ~ puro masshiroi「真っ白い」<br /><br />blando: yawarakai「柔らかい, 軟らかい」<br /><br />blasón: blasón familiar mon「紋」<br /><br />bloque: BUROKKU<br /><br />bloqueado: carretera bloqueada tsūkōdome「通行止め」<br /><br />bloquear un camino: fusagareru「塞がれる」<br /><br />bloquear: fūsa suru「封鎖する」<br /><br />bloquear: fusagu<br /><br />blusa: BURAUSU<br /><br />boca: kuchi「口」<br /><br />boda, ceremonia de matrimonio: kekkonshiki「結婚式」<br /><br />boicot: BOIKOTTO<br /><br />boina: BERĒbō「ベレー帽」<br /><br />boleto: CHIKETTO<br /><br />boleto: -ken「-券」<br /><br />boleto: kippu「切符」<br /><br />boletos: -mai「-枚」<br /><br />bolígrafo: BŌRUPEN<br /><br />bolígrafo: PEN<br /><br />Bolivia: BORIBIA<br /><br />bollo, camioneta, furgoneta, van: BAN<br /><br />bolsa: (o costal, etc) fukuro「袋」<br /><br />bolsa: BAGGU<br /><br />bolsillo: (bolsa del pantalón) ◆ de bolsillo (hecho pequeño para que pueda llevarse en el bolsillo) POKETTO<br /><br />bolso: HANDOBAGGU<br /><br />bolso: kaban「鞄」<br /><br />bomba atómica: sci genshibakudan「原子爆弾」<br /><br />bomba atómica: genbaku「原爆」<br /><br />bomba, popa: PONPU<br /><br />bombero: 消防士「しょうぼうし」<br /><br />bombilla: es bombilla eléctrica denkyū「電球」<br /><br />bondad: zen「善」<br /><br />bonito: kirei na「奇麗な」◆ kawaī「可愛い」<br /><br />bonus: BŌNASU<br /><br />borracho: yopparai「酔っ払い」<br /><br />borrado: masshō「抹消」<br /><br />borrador: (bosquejo) DESSAN<br /><br />borrar: kesu「消す」<br /><br />bosque: mori「森」<br /><br />bosquecillo: hayashi「林」<br /><br />bosquecillo: sanrin「山林」<br /><br />bosquejo: DESSAN<br /><br />bostezo: akubi「欠伸」<br /><br />botas vaqueras: BŪTSU<br /><br />bote de remos: BŌTO<br /><br />botella: bin「瓶」<br /><br />bōtique: BUTIKKU<br /><br />botón: BOTAN<br /><br />braille: tenji「点字」<br /><br />Brasil: BURAJIRU<br /><br />brazo: ude「腕」<br /><br />breve: kanketsuna「簡潔な」<br /><br />brevedad: kanketsu「簡潔」(concisión)<br /><br />brillante: m (diamante) DAIYAMONDO<br /><br />brillante: akarui「明るい」<br /><br />brinco: JANPU<br /><br />brindar apoyo: tasukedasu「助け出す」<br /><br />broche, agarre: KYACCHI<br /><br />broche, alfiler: BURŌCHI<br /><br />broche: PIN<br /><br />broma: jōdan「冗談」<br /><br />bronca: mx mondai「問題」<br /><br />bruja: (s) majo「魔女」<br /><br />brújula: KONPASU<br /><br />budismo: bukkyō「仏教」<br /><br />buena voluntad: zen'i「善意」<br /><br />¡bueno!: exp jā<br /><br />bueno: ¡buenos días!: exp konnichi wa「今日は」◆ ¡buenas tardes! exp konbanha「今晩は」◆ ¡buenos días! ¿le puedo ayudar en algo? (en tiendas, restaurantes...) exp irasshaimase ◆ buenas noches exp oyasuminasai「お休みなさい」<br /><br />bueno: ī「良い」, yoi「良い」<br /><br />bueno: ī, yoi「良い」<br /><br />bueno: sate<br /><br />bueno: yoroshī<br /><br />Buenos Aires: BUENOSUAIRESU<br /><br />bufanda: MAFURĀ<br /><br />bufanda: SUKĀFU<br /><br />buffet libre: tabehōdai「食べ放題」<br /><br />búho: fukurō「梟」<br /><br />bum ◆ auge: BŪMU<br /><br />burdel: baishun'yado「売春宿」<br /><br />burro: roba「驢馬」<br /><br />bus: (autobús, camioneta) ◆ (lit baño, bajo) BASU<br /><br />buscar ◆ pedir: (consejo) aogu「仰ぐ」<br /><br />buscar: hirō「拾う」(recoger)<br /><br />buscar: sagasu「探す」◆ shiraberu「調べる」(vg en el diccionario) ◆ motomeru「求める」◆ (en computadora) kensaku suru「検索する」<br /><br />búsqueda: motor de búsqueda SĀCHIENJIN (search engine)<br /><br />búsqueda: SĀCHI (search)<br /><br />búsqueda: sōsaku「捜索」<br /><br />buzón de correo (caja del correo, u oficina postal) ◆ post-: POSUTO<br /><br />caballo: uma「馬」<br /><br />cabaña: koya「小屋」<br /><br />cabecera: (de la cama) makuramoto「枕元」<br /><br />cabello gris; cabello decolorado: shiraga「白髪」<br /><br />cabello: (pelo) kami「髪」<br /><br />cabello: kami「髪」<br /><br />cabeza: f dolor de cabeza zutsū「頭痛」◆ doler la cabeza zutsūga suru「頭痛がする」<br /><br />cabeza: atama「頭」<br /><br />cada: kaku-「各-」◆ mai-「毎-」{cada mañana → maiasa「毎朝」, cada mes → maigetsu「毎月」, cada semana → maishū「毎週」, cada vez → maikai「毎回」, cada año → 毎年} ◆ sorezore<br /><br />cadáver: shitai「死体」<br /><br />cadena: ~ montañosa sanmyaku「山脈」<br /><br />cadena: kusari「鎖」(de metal)<br /><br />caerse: ochiru「落ちる」<br /><br />caerse: otosu「落とす」<br /><br />caerse: taoreru「倒れる」<br /><br />café con hielo: AISUKŌHĪ<br /><br />café: KŌHĪ (para beber) ◆ chairo「茶色」(color)<br /><br />cafetería kissaten「喫茶店」<br /><br />caja: hako「箱」◆ caja registradora REJI<br /><br />cajón: hikidashi「引き出し」<br /><br />cajuela: TORANKU (maletero del auto)<br /><br />calamar: ika「烏賊」<br /><br />calamidad: saigai「災害」<br /><br />calceta: kutsushita「靴下」<br /><br />calcetín, media: SOKKUSU<br /><br />calcetín: (media) SUTOKKINGU<br /><br />calcetín: kutsushita「靴下」<br /><br />calculadora: keisanki「計算機」<br /><br />calefacción: danbō「暖房」<br /><br />calendario: KARENDĀ<br /><br />calendario: koyomi「暦」<br /><br />calentador, calefactor, horno, estufa: SUTŌBU<br /><br />calentura: netsu「熱」(fiebre)<br /><br />cálido: atatakai「暖かい」<br /><br />cálido: atatakai「温かい」<br /><br />caliente: atsui「熱い」<br /><br />caligrafía: shodō「書道」<br /><br />callado: (en silencio) quedarse callado damaru「黙る」<br /><br />callado: chinmokushita「沈黙した」<br /><br />callarse: damaru「黙る」<br /><br />calle: tōri「通り」<br /><br />callejón: roji「路地」<br /><br />calma: adv con calma kirakuni「気楽に」<br /><br />calma: (serenidad) ◆ calmado (sereno, tranquilo, quieto) reisei「冷静」<br /><br />calma: con calma sorosoro「徐徐」<br /><br />calmado: (tranquilo, sereno) shizuka「静か」<br /><br />calmarse: shizumaru「静まる」<br /><br />caloría: KARORĪ<br /><br />calzón: (bragas, calzoncillos) PANTSU<br /><br />cama: (para dormir) BEDDO<br /><br />cámara fotográfica: KAMERA<br /><br />camarera: UĒTORESU<br /><br />camarera: WĒTORESU<br /><br />camarero: UĒTĀ<br /><br />camarógrafo, fotógrafo: KAMERAMAN<br /><br />cambiar, intercambiar ◆ rēmplazar: torikaeru「取り替える」<br /><br />cambiar, mover: ut suru「移る」<br /><br />cambiar: cambiar de opinión omoikaesu「思い返す」<br /><br />cambiar: aratameru「改める」(corregir)<br /><br />cambiar: kaeru「変える」<br /><br />cambiar: kaeru「換える」<br /><br />cambiar: kawaru「変わる」<br /><br />cambiarse de ropa: kigaeru「着替える」<br /><br />cambiarse: cambiarse de casa hikkosu「引っ越す」(mudarse)<br /><br />cambiarse: cambiarse la ropa kigaeru「着替える」<br /><br />cambio de ~: (conversión) tenkan「転換」<br /><br />cambio: (dinero) otsuri「御釣り」<br /><br />cambio: (transformación) henka「変化」<br /><br />cambio: CHENJI<br /><br />caminar: aruku「歩く」(andar a pie)<br /><br />camino a la escuela: tsūgaku「通学」<br /><br />camino al trabajo: tsūkin「通勤」<br /><br />camino: a medio camino tochūde「途中で」<br /><br />camino: michi「道」<br /><br />camino: WEI<br /><br />camión: TORAKKU<br /><br />camioneta: TORAKKU<br /><br />camisa: WAISHATSU<br /><br />camiseta: SHATSU<br /><br />campamento: KYANPU<br /><br />campana: BERU<br /><br />campana: kane「鐘」<br /><br />campanilla: CHAIMU<br /><br />campeón: hasha「覇者」<br /><br />campestre: ya-「野-」<br /><br />campo abierto ◆ abierto ◆: (lit abrir) ŌPUN<br /><br />campo de tenis: TENISUKŌTO<br /><br />campo visual, punto de vista, perspectiva: shiya「視野」<br /><br />campo, área rural: inaka「田舎」<br /><br />campo: (ámbito) bunya「分野」<br /><br />campo: sci (lit) (ámbito, esfera, terreno, agro, terreno) no「野」<br /><br />campo: de campo inakano「田舎の」,yagai「野外」<br /><br />campo: día de campo PIKUNIKKU<br /><br />campo: GURANDO<br /><br />campus: KYANPASU<br /><br />canal: CHANNERU<br /><br />canasta: kago「籠」<br /><br />canasto: kago「籠」<br /><br />cancelación: kaiyaku「解約」<br /><br />cancha: KŌTO<br /><br />canción: sfj ~ canciones -kyoku「-曲」<br /><br />canción: uta「歌」<br /><br />candidatura: kōho「候補」<br /><br />candidez: junjō「純情」<br /><br />cándido: junjōna「純情な」<br /><br />canguro: KANGARŪ<br /><br />canibalismo: hitokui「人食い」<br /><br />cansarse: tsukareru「疲れる」<br /><br />cantar: utau「歌う」<br /><br />cantidad: -kazu「-数」<br /><br />cantidad: -ryō「-量」<br /><br />cantina: BĀ<br /><br />canto: seigaku「声楽」<br /><br />caño: PAIPU<br /><br />capacidad: nōryoku「能力」<br /><br />capaz: yūnō「有能」<br /><br />capital: adj castigo capital shikei「死刑」<br /><br />capital: miyako「都」<br /><br />capital: shuto「首都」<br /><br />capitán de una embarcación: senchō「船長」<br /><br />capitán: KYAPUTEN<br /><br />cápsula: KAPUSERU<br /><br />capturado: ser capturado agerareru「挙げられる」<br /><br />capturar, atrapar: tsukamaeru「捕まえる」<br /><br />cara: kao「顔」<br /><br />caramelo: ame「飴」<br /><br />caramelo: KYARAMERU<br /><br />cargo: ryōkin「料金」(tarifa, precio)<br /><br />caricatura: ANIME (dibujos animados)<br /><br />caridad: jizen「慈善」, hodokoshi「施し」<br /><br />carnaval: KĀNIBARU<br /><br />pollo: toriniku「鳥肉」<br /><br />carne de puerco: butaniku「豚肉」<br /><br />carne de res: gyūniku「牛肉」<br /><br />carne molida: hikiniku「挽肉」<br /><br />carne picada: hikiniku「挽肉」<br /><br />carne seca: hoshiniku「乾肉」<br /><br />carne: niku「肉」<br /><br />caro: takai「高い」<br /><br />carpa: TENTO<br /><br />carpeta: BAINDĀ<br /><br />carpeta: KĀPETTO<br /><br />carrera: RĒSU (competencia de velocidad) ◆ carrera profesionalKYARIA<br /><br />carretera: dōro「道路」, michi「道」<br /><br />carro: kuruma「車」, KĀ<br /><br />carta: tegami「手紙」(postal) ◆ KĀDO (tarjeta) ◆ TORANPU (naipe)<br /><br />cartas: (baraja) TORANPU<br /><br />cartel: POSUTĀ<br /><br />carterista, mx ratero: suri「掏摸」<br /><br />casa: (de uno) uchi「家」<br /><br />casa: (hon) otaku「お宅」<br /><br />casa: ama de casa shufu「主婦」<br /><br />casa: casa propia jitaku「自宅」<br /><br />casa: ie「家」, uchi「家」◆ casa de ~yakata「館」◆ (contador) -ken「-軒」<br /><br />casarse: kekkon suru「結婚する」<br /><br />casas: (contador) -ken「-軒」<br /><br />casco: HERUMETTO<br /><br />casete: KASETTO<br /><br />casi: hotondo「殆ど」<br /><br />casi: hotondo「殆んど」◆ casi todos hotondo「殆んど」<br /><br />casi: oshi, hotondo「殆ど」<br /><br />casillero: ROKKĀ<br /><br />caso: bāi「場合」(situación) ◆ KĒSU ◆ hacer caso henji suru「返事」◆ ¡no tiene caso! dameda<br /><br />cassette: TĒPU<br /><br />castaño: chairo「茶色」<br /><br />castellano: SUPEINgo「スペイン語」<br /><br />castigo: batsu「罰」<br /><br />castillo: shiro「城」<br /><br />casto: dōtei「童貞」(virgen)<br /><br />casualmente: tamatama「偶々」<br /><br />catálogo: ARUBAMU<br /><br />categoría: burui「部類」, KATEGORĪ, KURASU<br /><br />causa: gen'in「原因」<br /><br />cazar: ou「追う」<br /><br />cazuela: POTTO<br /><br />cebolla: tamanegi「玉葱」<br /><br />cedro: sugi「杉」<br /><br />ceja: mayuge「眉毛」<br /><br />celda: dokubō「独房」<br /><br />celebración: iwai「祝い」<br /><br />celebración: oiwai「お祝い」<br /><br />celebrar: iwau「祝う」<br /><br />celebridad: yūmeijin「有名人」(persona famosa)<br /><br />celeste: m (color) sorairo「空色」<br /><br />célula: saibō「細胞」<br /><br />celular: (teléfono) keitaidenwa「携帯電話」<br /><br />cementerio: bochi「墓地」<br /><br />cemento: KONKURĪTO<br /><br />cemento: SEMENTO<br /><br />cena: bangohan「晩御飯」<br /><br />cena: yūhan「夕飯」<br /><br />cena: yūshoku「夕食」<br /><br />cenicero: haizara「灰皿」<br /><br />centímetro: SENCHIMĒTORU<br /><br />céntimo: SENTO<br /><br />centrar: chūshinnioku「中心に置く」<br /><br />centro: centro comercial DEPĀTO<br /><br />centro: chūshin「中心」,chūkan「中間」<br /><br />centro: mannaka「真中」<br /><br />centro: SENTĀ<br /><br />cepillar: migaku「磨く」<br /><br />cepillo: cepillo de dientes haBURASHI「歯ブラシ」<br /><br />cepillo: BURASHI ◆ cepillo de dientes haBURASHI「歯ブラシ」<br /><br />cerámica: tōki「陶器」<br /><br />cerca: adv chikaku「近く」, soba「側」<br /><br />cercano: adj chikai「近い」<br /><br />cerco: kakomi「囲み」<br /><br />cerdo: buta「豚」<br /><br />ceremonia ◆ estilo {洋式 → estilo occidental; 和式 → estilo japonés}: -shiki「-式 」<br /><br />ceremonia: SEREMONĪ<br /><br />cerezo: árbol de cerezo sakura「桜」<br /><br />cero: rei「零」<br /><br />cero: ZERO<br /><br />cerrado: camino cerrado tsūkōdome「通行止め」<br /><br />cerrado: estar cerrado shimaru「閉まる」<br /><br />cerrar: shimeru「閉める」, tojiru「閉じる」, tsumuru「瞑る」<br /><br />certamen: KONKŪRU, KONTESUTO<br /><br />certero: tashika「確か」<br /><br />certidumbre: f shinnen「信念」<br /><br />certificado: shōmeisho「証明書」<br /><br />certificar: shōmei suru「証明する」<br /><br />cerveza: BĪRU<br /><br />césped: kusa「草」<br /><br />cesta: kago「籠」<br /><br />chamarra: JANPĀ<br /><br />champú: SHANPŪ<br /><br />chancla: SANDARU<br /><br />chango: saru「猿」<br /><br />chaparrón: yūdachi「夕立ち」<br /><br />chaqueta: uwagi「上着」, JANPĀ<br /><br />charla: shaberi「喋り」<br /><br />charlar: shaberu「喋る」<br /><br />cheque: kogitte「小切手」<br /><br />chequeo: kensa「検査」<br /><br />chica: f joshi「女子」<br /><br />chica: onnanoko「女の子」<br /><br />chico: m es (muchacho) shōnen「少年」<br /><br />chico: bōya「坊や」(muchacho)<br /><br />chido: mx sugoi「凄い」<br /><br />chimenea: danro「暖炉」<br /><br />chimpancé: saru「猿」<br /><br />China: chūgoku「中国」<br /><br />chincheta: gabyō<br /><br />chino: (idioma) chūgokugo「中国語」◆ (persona) chūgokujin「中国人」◆ chino mandarín (idioma) pekingo「北京語」<br /><br />chisme: uwasa「噂」(rumor venenoso)<br /><br />chiste: waraibanashi「笑い話」(historia cómica)<br /><br />chocolate: CHOKORĒTO<br /><br />chofer: untenshu「運転手」<br /><br />chubasco: yūdachi「夕立」<br /><br />ciclo: SAIKURU<br /><br />cielo: sora「空」<br /><br />cien millones: oku「億」<br /><br />ciencia: kagaku「科学」<br /><br />ciento: hyaku「百」<br /><br />cientos de: nanbyaku「何百」<br /><br />cierre: (cremayera) FASUNĀ<br /><br />cierre: heisa「閉鎖」<br /><br />ciertamente evidente: kakujitsu「確実」<br /><br />ciertamente, sin falta: zehi「是非」<br /><br />ciertamente: ciertamente, señor exp kashikomarimashita「畏まりました」<br /><br />ciertamente: naruhodo<br /><br />ciertamente: sazo「嘸」<br /><br />ciertamente: tashikani「確かに」<br /><br />cifra: (guarismo) sūshi「数詞」<br /><br />cifra: (número dígito) sūji「数字」<br /><br />cigarrillo: TABAKO「煙草」<br /><br />cigarro: TABAKO「煙草」<br /><br />cima, cumbre, (~no頂) cima de ~: itadaki「頂」<br /><br />cima: chōjō「頂上」<br /><br />cima: TOPPU<br /><br />cima: ura「末」<br /><br />cinco: go「五」<br /><br />cinco: itsutsu「五つ」<br /><br />cine: eiga「映画」, eigakan「映画館」(edificio)<br /><br />cinta: (film) FIRUMU<br /><br />cinta: (moño) RIBON<br /><br />cinta: (película) eiga「映画」<br /><br />cinta: TĒPU(de audio) , KASETTO<br /><br />cinturón: BERUTO<br /><br />círculo: en「円」, SĀKURU<br /><br />circunferencia: RINGU<br /><br />cisne: hakuchō「白鳥」<br /><br />cita: DĒTO<br /><br />ciudad: toshi「都市」◆ machi「町」(pueblo)<br /><br />ciudadano: minkanjin「民間人」, shimin「市民」, -min「-民」<br /><br />civilización: bunmei「文明」<br /><br />claramente, obviamente ◆ definitivamente: hakkiri<br /><br />claro: akarui「明るい」<br /><br />claro: akiraka「明らか」(evidente)<br /><br />clase: KURASU (categoría) , kaikyū「階級」, KATEGORĪ, shurui「種類」, burui「部類」(categoría)<br /><br />clausura: heikai「閉会」<br /><br />clavel: KĀNĒSHON<br /><br />cliente: (invitado) kyaku「客」(de un hotel, etc)<br /><br />clima: (estado del clima) tenki「天気」<br /><br />closet, armario: oshīre「押し入れ」<br /><br />club, reunión: -kai「-会」<br /><br />club: KURABU<br /><br />cobrar: seikyū suru「請求する」<br /><br />cobre: dō「銅」<br /><br />cocer: yaku「焼く」<br /><br />coche: kuruma「車」, KĀ<br /><br />cochera: GARĒJI<br /><br />cociente: shō「商」<br /><br />cocina: ryōri「料理」(arte culinario) ◆ daidokoro「台所」(lugar)<br /><br />cocinar: ryōri suru「料理する」<br /><br />cocinero, gallo: KOKKU<br /><br />cocodrilo: wani「鰐」<br /><br />coctel: KAKUTERU<br /><br />codicia: (ambición) gōyoku「強欲」<br /><br />codicioso: gōyokuna「強欲な」<br /><br />código, cuerda, acorde: KŌDO<br /><br />codo: hiji「肘」<br /><br />cofre: (caja de seguridad) takarabako「宝箱」<br /><br />coger: es toru「取る」<br /><br />coger: (pasar) toru「採る」<br /><br />coger: toru「取る」<br /><br />coger: tsukamu「掴む」<br /><br />cohete, proyectil: ROKETTO<br /><br />coincidencia: icchi「一致」(concordancia)<br /><br />coincidir: (concordar) icchi suru「一致する」<br /><br />cola: f es (pegamento) nori「糊」<br /><br />cola: shippo「尻尾」(rabo)<br /><br />colapsar: kuzureru「崩れる」<br /><br />colección, compilación, corrección: KOREKUSHON<br /><br />colegio: SUKŪRU<br /><br />colgar, ponerse: (gafas) kakeru「掛ける」<br /><br />colgar: sagaru「下がる」<br /><br />colgar: sageru「下げる」<br /><br />colgarse: toritsuku「取り付く」<br /><br />colina: oka「丘」<br /><br />collar: NEKKURESU<br /><br />colmillo: kenshi「犬歯」<br /><br />colocar: oku「置く」<br /><br />Colombia: KORONBIA<br /><br />colonia: (aroma) kōsui「香水」<br /><br />colonia: shokuminchi「植民地」<br /><br />color: iro「色」, -iro「-色」◆ a color KARĀ<br /><br />columna: (de periódico) kakomikiji「囲み記事」<br /><br />columna:: (poste) hashira「柱」<br /><br />combate: sentō「戦闘」<br /><br />combate: tatakai「戦い」<br /><br />combinar: (mezclar, unir, asociar) kumiawaseru「組み合わせる」<br /><br />combustible: nenryō「燃料」<br /><br />comedor: shokudō「食堂」<br /><br />comentario: KOMENTO<br /><br />comenzar: vi hajimaru「始まる」<br /><br />comenzar: hajimeru「始める」<br /><br />comer: taberu「食べる」◆ (hon) meshiagaru「召し上がる」◆ vlg kū「食う」◆ ¡a comer!, ¡provecho! (antes de comer) exp itadakimasu<br /><br />comercial:: (de tv, de radio) KOMĀSHARU ◆ centro comercial DEPĀTO<br /><br />comerciante: shōnin「商人」<br /><br />comercio: bōeki「貿易」<br /><br />comestibles, víveres: shokuryōhin「食料品」<br /><br />comida: tabemono「食べ物」, gohan「御飯」◆: (reunión) shokuji「食事」◆ estuvo bien la comida (después de comer) exp gochisōsamadeshita「御馳走様でした」◆ comida corrida teishoku「定食」◆ comida para llevar bentō「弁当」<br /><br />comienzo, principio: hajime「初め」<br /><br />comienzo: (partida) shuppatsu「出発」<br /><br />comienzo: SUTĀTO<br /><br />comisaría: keisatsusho「警察署」<br /><br />como sea: ikuratemo<br /><br />como: adv ~noyōni {como siempre → itsumonoyōni}<br /><br />cómo: adv dō {¿Cómo estuvo el viaje? → 旅行hadōdatta?}<br /><br />como: como sea omakasede<br /><br />cómo: ikaga<br /><br />comodidad: anraku「安楽」<br /><br />cómodo: kaiteki「快適」<br /><br />compañero, pareja: MĒTO<br /><br />compañero: aite「相手」<br /><br />compañeros de clase: dōkyūsei「同級生」<br /><br />compañia comercial de ~: -sha「-社」<br /><br />compañia periodística: shinbunsha「新聞社」<br /><br />compañía: kaisha「会社」(empresa)<br /><br />compañía: kōsai「交際」<br /><br />compañía: -sha「-社」(empresa)<br /><br />comparar: hikaku suru「比較する」<br /><br />comparar: hikaku suru「比較する」<br /><br />comparar: kuraberu「比べる」<br /><br />comparativamente: hikakuteki「比較的」<br /><br />competencia: KONKŪRU, KONTESUTO<br /><br />competencia: kyōsō「競争」<br /><br />complejidad: fukuzatsu「複雑」<br /><br />completamente: sukkari<br /><br />completar: kansei suru「完成する」<br /><br />completar: owaru「終わる」<br /><br />completo: zentai「全体」(entero)<br /><br />complicación: fukuzatsu「複雑」<br /><br />composición musical: sakkyoku「作曲」<br /><br />comprar: kau「買う」<br /><br />comprender: wakaru「分かる」<br /><br />comprobar: shōmei suru「証明する」<br /><br />computadora: KONPYŪTĀ<br /><br />común: poco común ijō「異常」<br /><br />común: bunkatsusareta「分割された」<br /><br />común: kyōtsū「共通」<br /><br />común: tsūjō「通常」<br /><br />comunicación de masas: MASUKOMI<br /><br />comunicación: KOMYUNIKĒSHON<br /><br />comunicar: tsutaeru「伝える」<br /><br />comunismo: kyōsanshugi「共産主義」sci<br /><br />comúnmente: adv ippantekini「一般的に」<br /><br />con certeza: tashika「確か」<br /><br />con todas las fuerzas: zenryoku「全力」<br /><br />con: to<br /><br />concepto: gainen「概念」<br /><br />concepto: kōsō「構想」<br /><br />conceptualización: hassō「発想」<br /><br />concierto: KONSĀTO<br /><br />concisión: kanketsu「簡潔」<br /><br />conciso: kanketsuna「簡潔な」<br /><br />concordancia: icchi「一致」(coincidencia)<br /><br />concreto: KONKURĪTO<br /><br />concurso: KONKŪRU, KONTESUTO<br /><br />condición, estado: guai「具合」<br /><br />condición: (requisito) jōken「条件」◆ (estado) yōsu「様子」<br /><br />condimento: chōmiryō「調味料」<br /><br />conducto: PAIPU<br /><br />conductor: (chofer) untenshu「運転手」<br /><br />conejo: usagi「兎」<br /><br />conferencia: ZEMI<br /><br />confesar: hakujō suru「白状する」, kokuhaku suru「告白する」<br /><br />confesión: hakujō「白状」, kokuhaku「告白」<br /><br />confianza: f shinrai「信頼」(en alguien) ◆ confianza en uno mismo jishin「自信」<br /><br />confiar: vi shinjiru「信じる」◆ vt makaseru「任せる」(a otro)<br /><br />confortar: nagusameru「慰める」<br /><br />confundir: kondō suru「混同する」sci<br /><br />confusión: kondō「混同」sci<br /><br />congelador, heladera: reitōko「冷凍庫」<br /><br />congreso, encuentro, convención: kaigi「会議」<br /><br />conjuntamente: to共ni「とともに」<br /><br />conmemoración: SEREMONĪ<br /><br />conmemorar: shinobu「偲ぶ」<br /><br />conocer: shiru「知る」, shitteiru「知っている」<br /><br />conocerse: shiriau「知り合う」<br /><br />conocido: shiriai「知り合い」<br /><br />conocimiento: chishiki「知識」<br /><br />consciencia: ryōshin「良心」sci<br /><br />consecutivamente: tsugitsugini「次々に」<br /><br />conseguir: uru「得る」<br /><br />consejo: sōdan「相談」<br /><br />consentimiento: dōi「同意」<br /><br />consentimiento: shōchi「承知」<br /><br />consentir: (aceptar) shōchi suru「承知する」<br /><br />conservación: hozon「保存」<br /><br />conservador: hoshu「保守」<br /><br />conservadurismo: hoshu「保守」<br /><br />conservar: (una promesa) mamoru「守る」<br /><br />conservar: hozon suru「保存する」<br /><br />conservar: tamotsu「保つ」<br /><br />considerablmente: daibu「大分」<br /><br />consideración: hairyo「配慮」(respeto)<br /><br />consolar: nagusameru「慰める」<br /><br />consonante: shīn「子音」<br /><br />construir: kumitateru「組み立てる」<br /><br />construir: tateru「建てる」<br /><br />consuelo: nagusame「慰め」<br /><br />consulta: kensaku「検索」(resultado de una búsqueda)<br /><br />consultar: kensaku suru「検索する」(buscar en un diccionario o computadora)<br /><br />contacto, conexión: renraku「連絡」<br /><br />contacto: lentes de contacto KONTAKUTO<br /><br />contacto: KONTAKUTO<br /><br />contador para máquinas: -dai「-台」<br /><br />contar: kataru「語る」(relatar)<br /><br />contar: kazoeru「数える」(números)<br /><br />contar: tsutaeru「伝える」<br /><br />contemplación del cerezo: jp hanami「花見」<br /><br />contemporáneo: MODAN<br /><br />contenido: naiyō「内容」sci<br /><br />contenido: nakami「中身」(relleno)<br /><br />contento: estar contento yorokobu「喜ぶ」<br /><br />contento: ureshī<br /><br />conteo: sōsū「総数」<br /><br />contestación: henji「返事」<br /><br />contestación: kotae「答」<br /><br />contestar: henji suru「返事」<br /><br />contestar: kotaeru「応える」<br /><br />continente: tairiku「大陸」<br /><br />continuamente: DONDON (aceleradamente)<br /><br />continuar: tsuzuku「続く」<br /><br />contrariamente: hikikaeni「引き替えに」<br /><br />contrario: hantai「反対」<br /><br />contraste: KONTORASUTO<br /><br />control: KONTORŌRU<br /><br />control: shihai「支配」<br /><br />conveniencia, circunstancias: tsugō「都合」<br /><br />conveniente: benri「便利」<br /><br />conversación: kaiwa「会話」<br /><br />conversión: henkan「変換」<br /><br />convicción: f (certidumbre) shinnen「信念」<br /><br />copa: KOPPU<br /><br />copia: utsushi「写し」<br /><br />copiar ◆ fotografiar: utsusu「写す」<br /><br />coraje: (enfado) ikari「怒り」<br /><br />coraza: kaigara「貝殻」<br /><br />corazón: m kokoro「心」(núcleo espiritual humano) ◆ (músculo cardiaco) shinzō「心臓」<br /><br />corbata: NEKUTAI<br /><br />cordillera: sanmyaku「山脈」<br /><br />Corea: kankoku「韓国」<br /><br />coro: KŌRASU (estribillo)<br /><br />correccional: shōnen'in「少年院」<br /><br />correcto: seikaku「正確」(exacto)<br /><br />corregir: aratameru「改める」<br /><br />corregir: naosu「直す」<br /><br />correo aéreo: EAMĒRU<br /><br />correo electrónico: denshiMĒRU「電子メール」<br /><br />correo: yūbin「郵便」<br /><br />correr: hashiru「走る」<br /><br />corriente: nagare「流れ」<br /><br />cortador: KATTĀ<br /><br />cortar: kiru「切る」<br /><br />corte, recorte, cortar: KATTO<br /><br />corte: kirikizu「切り傷」<br /><br />cortés, educado: teinei「丁寧」<br /><br />cortesía: aisō「愛想」<br /><br />cortina, caja de cartón: KĀTEN<br /><br />cortinilla: SHATTĀ<br /><br />corto: (de poca longitud) ◆ breve (de poca duración) (vid cnt nagai) mijikai「短い」<br /><br />cosa falsa: (gato por liebre, falsificación) nisemono「偽物」<br /><br />cosa hecha: (preparada) tsukuri「作り」<br /><br />cosa olvidada: wasuremono「忘れ物」<br /><br />cosa, objeto: mono「物」<br /><br />cosa: (objeto) mono「物」<br /><br />cosecha: shūkaku「収穫」<br /><br />coser: nū「縫う」<br /><br />cosmovisión personal: (filosofía propia de la vida) jinseikan「人生観」<br /><br />costa: kaigan「海岸」<br /><br />costo: nedan「値段」<br /><br />costumbre: ◆ buenas costumbres ECHIKETTO<br /><br />cotidiano, común, ordinario: nichijō「日常」<br /><br />cotidiano: (habitual, usual, normal) higoro「日ごろ」<br /><br />cpstumbre, tradición: shūkan「習慣」<br /><br />crack: KURAKKU<br /><br />creación: hatsumei「発明」(invención)<br /><br />crecer: sci seichō suru「成長する」<br /><br />crecer: (tener crianza al ir crececiendo) sodatsu「育つ」<br /><br />crecimiento, desarrollo, en vías de desarrollo: shinkō「新興」<br /><br />crecimiento: (aumento) seichō「成長」<br /><br />credencial de estudiante: gakuseishō「学生証」<br /><br />crédito: tarjeta de ~ KUREJITTOKĀDO<br /><br />crema, nata: KURĪMU<br /><br />cremayera: FASUNĀ<br /><br />creencia: (modo de crēncia) shinjirumichi「信じる道」<br /><br />crepúsculo, atardecer: yūgure「夕暮れ」<br /><br />creer: sci (tener fe en Dios, algien, etc) shinjiru「信じる」<br /><br />criar: sodateru「育てる」<br /><br />crimen: m tsumi「罪」<br /><br />cristal: GARASU (vidrio común)<br /><br />croissant: KUROWASSAN<br /><br />cronista: JĀNARISUTO<br /><br />cronometraje: TAIMINGU<br /><br />cronómetro, reloj: TAIMĀ<br /><br />croqueta: KOROKKE<br /><br />cruce: kōsaten「交差点」<br /><br />cruel: adj zankokuna「残酷な」<br /><br />cruel: hidoi「酷い」<br /><br />crueldad: (s) zankoku「残酷」<br /><br />cruzar: kumu「組む」<br /><br />cruzar: wataru「渡る」<br /><br />cuaderno, libro de ejercicios: NŌTO<br /><br />cuadrado: seihōkei「正方形」<br /><br />cuál: (adjetivo) dono<br /><br />cuál: (pronombre) dore<br /><br />¿cuál? ◆ ¿por dónde?: docchi「何方」<br /><br />¿cuál?, ¿quién?: dochira「何方」<br /><br />cuando ~,: -toki、<br /><br />cuándo: itsu<br /><br />cuando: toki「時」<br /><br />cuanto uno quiera: zonbun「存分」<br /><br />cuánto: (o cuántos) ikura<br /><br />¿cuántos? ◆ clq ¿cuántos años tienes?: ikutsu<br /><br />cuarto de baño: yokushitsu「浴室」<br /><br />cuarto día del mes: yokka「四日」<br /><br />cuarto: heya「部屋」(habitación)<br /><br />cuatro estaciones: shiki「四季」<br /><br />cuatro: shi「四」<br /><br />cuatro: yon「四」<br /><br />cuatro: yottsu「四つ」<br /><br />cubeta: BAKETSU<br /><br />cubierta: KABĀ<br /><br />cubierta: ōi「覆い」<br /><br />cubiertos: shokki「食器」<br /><br />cubrir: ōu「覆う」<br /><br />cuchara: SUPŪN<br /><br />cuchillo: NAIFU<br /><br />cuello: kubi「首」<br /><br />cuenta: hacer de cuenta que -manewo suru「-真似をする」<br /><br />cuento: cuento de hadas otogibanashi「おとぎ話」, dōwa「童話」<br /><br />cuento: monogatari「物語」(relato)<br /><br />cuerda: gen「弦」<br /><br />cuerda: himo「紐」<br /><br />cuero: kawa「革」<br /><br />cuerpo: karada「体」<br /><br />cuesta abajo: kudarizaka「下り坂」<br /><br />cuesta arriba: noborizaka「上り坂」<br /><br />cuesta, pendiente: saka「坂」<br /><br />cuestionable: (dudoso) ayashige「怪しげ」<br /><br />cuestionar, preguntar, inculpar, interrogar: tō「問う」<br /><br />cuestionario: ANKĒTO<br /><br />cuestionario: KUIZU (quiz)<br /><br />cueva: dōkutsu「洞窟」<br /><br />cuidado (de alguien, etc) ◆ inconveniente: sewa「世話」<br /><br />cuidado: itawari「労り」(atención)<br /><br />cuidadosamente: daijini「大事に」<br /><br />cuidarse: cuídese, cuídate exp odaijini「お大事に」<br /><br />culo: oshiri「お尻」<br /><br />culo: shippo「尻尾」<br /><br />culpa: yūzai「有罪」<br /><br />culpabilidad: yūzai「有罪」<br /><br />cultura: sci bunka「文化」<br /><br />cultural: bunkatekina「文化的な」<br /><br />cumpleaños: tanjōbi「誕生日」<br /><br />cumplir con las reglas (obedecer a las reglas) ◆ seguir: shitagau「従う」<br /><br />curarse: naoru「治る」<br /><br />curioso: (inusual, raro, poco común) mezurashī「珍しい」<br /><br />curry: KARĒ<br /><br />curso: gakunen「学年」(escolar) , KŌSU, shinro「進路」<br /><br />curva, arco: KĀBU<br /><br />custodia, almacén, (~suru) mantener, consevar: hokan「保管」<br /><br />daimio: jp daimyō「大名」(antiguo señor feudal japonés)<br /><br />dama, señorita, señora: REDĪ<br /><br />danza: DANSU<br /><br />danza: odori「踊り」, DANSU<br /><br />danzar: DANSUsuru<br /><br />dañino: warui「悪い」<br /><br />daño, lesión, herida (~suru) estar herido, tener daño: kega「怪我」<br /><br />dar ◆ hacer el favor de: kureru「呉れる」<br /><br />dar alojamiento: tomeru「泊める」<br /><br />dar la espalda: senakawomukeru「背中を向ける」<br /><br />dar un paso adelante: fumidasu「踏み出す」<br /><br />dar vuelta: korogaru「転がる」<br /><br />dar vuelta: mawaru「回る」<br /><br />dar: (hon) kudasaru「下さる」<br /><br />dar: dar hambre o腹ga空ku<br /><br />dar: ageru「上げる」◆ (hon) kudasaru「下さる」◆ yaru<br /><br />dar: ataeru「与える」<br /><br />dar: sashiageru「差し上げる」<br /><br />darse: no darse por vencido (頑張tte! → ¡no te des por vencido!)<br /><br />datos: DĒTA<br /><br />de ahora en adelante: korekara<br /><br />de alguna manera,: (de algún modo u otro, sea como sea,) nantonaku「何となく」<br /><br />de allá: mukō「向こう」<br /><br />de aquella forma: (de aquel modo, así) annani<br /><br />de buen genio creativo: -sai「-才」<br /><br />de cuerpo entero, todo el cuerpo: zenshin「全身」<br /><br />de descendencia ~: (del linaje ~) -kei「-系」<br /><br />de esta ocasión: kondo「今度」<br /><br />de este modo, de esta manera, así: kō<br /><br />de estos: (dentro de los ~ ya mencionados, ) sonōchi「その内」<br /><br />de los que quedan: (de los restantes) nokori「残り」<br /><br />de mal sabor: mazui「不味い」<br /><br />de mala gana: (sin modo) shikatanaku「仕方なく」<br /><br />de moda: SHIKKU<br /><br />de paso: (lit) (de camino) (lit dentro el camino) tochū「途中」<br /><br />de persona: jinbutsu「人物」<br /><br />de qué cosa: (vid nani) nanno「何の」<br /><br />de repente: kyūni「急に」<br /><br />de ser así,: (si así fuera, en ese caso,) moshisōnara<br /><br />de todos modos: (aún así) toitte<br /><br />de varios: iroiro「色々」<br /><br />de vez en cuando: tokidoki「時々」<br /><br />de: (desde) kara<br /><br />de: no (de ~ → ~no)<br /><br />debajo: shita「下」<br /><br />deber: como debe chanto<br /><br />deber: que no se debe hacer ikenai<br /><br />deber: deber de ~ hazu (tal vez)<br /><br />deberes: shukudai「宿題」(tareas escolares)<br /><br />débil: yowai「弱い」<br /><br />debilitar: yowameru「弱める」<br /><br />década de los ~: (los ~tas) -nendai「-年代」<br /><br />decidir: kimaru「決まる」<br /><br />decidir: kimeru「決める」<br /><br />décimo día del mes: tōka「十日」<br /><br />decir: (hon) ossharu<br /><br />decir: iu「言う」<br /><br />decir: mōshiageru「申し上げる」<br /><br />decoración: DEKORĒSHON<br /><br />decorar: kazaru「飾る」<br /><br />dedo: yubi「指」<br /><br />defensa: bōgyo「防御」<br /><br />dejar, abandonar: yameru<br /><br />dejar: yameru「止める」(abandonar)<br /><br />dejar: yurusu「許す」(permitir)<br /><br />del exterior: (extranjero) kaigai「海外」<br /><br />del todo, en absoluto, para nada; absolutamente, completamente: zenzen「全然」<br /><br />delantal: (mandil) EPURON<br /><br />delante (~no前 → delante de ~) ◆ delantero: mae「前」<br /><br />delantera, (-suru) lēr: RĪDO<br /><br />delantero: adj zenpōno「前方の」<br /><br />delfín: m iruka「海豚」<br /><br />delgado: usui「薄い」, hosoi「細い」<br /><br />delicadamente: karuku「軽く」<br /><br />delicadeza: f sensai「繊細」<br /><br />delicado: sensaina「繊細な」(refinado)<br /><br />delicioso, mx rico: oishī「美味しい」<br /><br />delimitación: kakomi「囲み」<br /><br />delirio: mōsō「妄想」<br /><br />demanda: yōkyū「要求」<br /><br />demasiado: zuibun「随分」<br /><br />democracia: minshushugi「民主主義」sci<br /><br />demonio: oni「鬼」<br /><br />demostración, prueba: DEMONSUTORĒSHON<br /><br />demostración: DEMO<br /><br />dentista: haisha「歯医者」<br /><br />dentro: inai「以内」<br /><br />dentro: uchi「内」<br /><br />departamento, condominio: APĀTO<br /><br />dependiente: ten'in「店員」(empleado)<br /><br />deporte: SUPŌTSU<br /><br />deportista: SUPŌTSU選手「スポーツせんしゅ」<br /><br />deprimir: rakutansaseru「落胆させる」<br /><br />deprimirse: shizumu「沈む」<br /><br />derecha: f migi「右」<br /><br />derecho: (recto) massugu「真っ直ぐ」<br /><br />derecho: (s) hōritsu「法律」◆ adj migi「右」(lado)<br /><br />derrochar: rōhi suru「浪費する」<br /><br />derroche: rōhi「浪費」<br /><br />derrota: make「負け」<br /><br />derrotado: ser derrotado makeru「負ける」<br /><br />derrotado: ser derrotado yabureru「敗れる」<br /><br />derrotar: taosu「倒す」<br /><br />derrumbarse: taoreru「倒れる」<br /><br />desalentar: rakutansaseru「落胆させる」<br /><br />desanimarse: gakkarisuru<br /><br />desaparecer: (apagarse) kieru「消える」<br /><br />desaparecer: shōkyo suru「消去する」<br /><br />desaparecerse: (perderse para siempre) nakunaru「無くなる」<br /><br />desaparición: shōkyo「消去」<br /><br />desarmado: (sin armas) sude「素手」<br /><br />desarmar: vt bunkai suru「分解する」<br /><br />desarrollo: hattatsu「発達」<br /><br />desastre: saigai「災害」<br /><br />desayuno: asagohan「朝御飯」◆ chōshoku「朝食」<br /><br />descansar: yasumu「休む」◆ que descanse exp oyasuminasai「お休みなさい」<br /><br />descanso de la tarde: hiruyasumi「昼休み」<br /><br />descanso: m (pausa) kyūkei「休憩」<br /><br />descanso: m (reposo) ansei「安静」<br /><br />descanso: kyūkei「休憩」(pausa)<br /><br />descanso: yasumi「休み」<br /><br />descendencia: (estirpe, prole, linaje) shison「子孫」<br /><br />descender: oriru「下りる」<br /><br />descompostura, fallo: koshō「故障」<br /><br />descongelar: kaitōsareru「解凍される」<br /><br />descortesía: shitsurei「失礼」<br /><br />descubrir: (toparse con) mitsukeru「見つける」<br /><br />desde ahí: sokokara<br /><br />desde: kara<br /><br />desear: negau「願う」<br /><br />desechar: suteru「捨てる」<br /><br />deseo: negai「願い」<br /><br />desesperadamente: hisshini「必死に」<br /><br />desesperado: hisshi「必死」<br /><br />desfallecer: taoreru「倒れる」<br /><br />desierto: m sabaku「砂漠」<br /><br />desilusionarse: (desanimarse) gakkarisuru<br /><br />deslumbrante: mabushī「眩しい」<br /><br />desnundo: adj hadakano「裸の」<br /><br />desnutrición: eiyōfuryō「栄養不良」<br /><br />desperdiciar: ¡lo está desperdiciando! mottainai「勿体ない」<br /><br />desperdiciar: rōhi suru「浪費する」<br /><br />desperdicio: exp ¡es un desperdicio! mottainai「勿体ない」<br /><br />despertar: vt okosu「起こす」<br /><br />despertar: mezameru「目覚める」<br /><br />despertar: sameru「覚める」<br /><br />despertarse: vi me o samasu「目を覚ます」<br /><br />despertarse: samasu「覚ます」<br /><br />despilfarrar: rōhi suru「浪費する」<br /><br />despilfarro: rōhi「浪費」<br /><br />despreocupado: nonkina「暢気な」<br /><br />después de comida: shokugo「食後」<br /><br />después: ato de「後で」<br /><br />destacar: medatsu「目立つ」<br /><br />destello: tsuya「艶」<br /><br />destino: unmei「運命」<br /><br />detallado: kuwashī「詳しい」<br /><br />detalle: saibu「細部」<br /><br />detective policiaco: keiji「刑事」<br /><br />detener: tomeru「止める」<br /><br />detenerse: tomaru「止まる」<br /><br />detenerse: yamu「止む」<br /><br />detergente: senzai「洗剤」<br /><br />determinación, resignación, (~suru) estar listo: kakugo「覚悟」<br /><br />detestable: adj iya「嫌」<br /><br />detestar: (va) iya「嫌」<br /><br />detrás: ushiro「後ろ」<br /><br />deuda: shakkin「借金」<br /><br />devolver: kaesu「返す」<br /><br />día de descanso: kyūjitsu「休日」<br /><br />día de los inocentes: ĒPURIRUFŪRU<br /><br />día: hi「日」◆ día del mes -nichi「-日」◆ (mañana) hiruma「昼間」◆ el otro día adv senjitsu「先日」<br /><br />diablo (Satanás) ◆ demonio: akuma「悪魔」<br /><br />diagrama, esquema: DAIYAGURAMU<br /><br />diagrama: (esquema) zuhyō「図表」<br /><br />diálogo: kaiwa「会話」, mondō「問答」<br /><br />diamante: DAIYAMONDO<br /><br />diapositiva: SURAIDO<br /><br />diariamente: mainichi「毎日」<br /><br />diario: m (periódico) shinbun「新聞」◆ periódico vespertino yūkan「夕刊」<br /><br />diario: m nikki「日記」<br /><br />dibujar: kaku「画く」<br /><br />dibujos animados: ANIME<br /><br />diccionario: jisho「辞書」, jiten「辞典」, jibiki「字引」<br /><br />dicho: m (proverbio) kotowaza「諺」<br /><br />diciembre: jūnigatsu「十二月」<br /><br />dictado: kakitori「書き取り」<br /><br />diente: ha「歯」<br /><br />diez: jū「十」, tō「十」<br /><br />diferente: ser diferente chigau「違う」<br /><br />diferente: chigatta「違った」<br /><br />difícil: muzukashī「難しい」, -nikui「-難い」{difícil de entender, 分かりにくい}<br /><br />diluvio: ōame「大雨」<br /><br />diminuto: gokuchīsai「ごく小さい」<br /><br />dinero: kane「金」<br /><br />dinero: okane「お金」<br /><br />dinero: okanemochi「お金持ち」<br /><br />dios: m kami「神」<br /><br />diosa: f megami「女神」<br /><br />diplomacia: gaikō「外交」<br /><br />dirección: (camino) hōkō「方向」<br /><br />dirección: (en brújula) hōgaku「方角」<br /><br />dirección: (postal) jūsho「住所」<br /><br />dirección: hō「方」<br /><br />directo: sci chokusetsuteki「直接的」<br /><br />director de la escuela: kōchō「校長」<br /><br />dirigirse a ~: mukau「向かう」<br /><br />dirigirse: (~wo向kau → dirigirse a ~) mukau「向かう」<br /><br />discípulo: (aprendiz, adepto, seguidor) deshi「弟子」<br /><br />disco compacto: KONPAKUTODISUKU<br /><br />disco de música (lit grabado) ◆ registro, historial, récord: REKŌDO<br /><br />discontinuidad: furenzoku「不連続」<br /><br />discoteca: DISUKO<br /><br />disculpar: disculpe exp sumimasen「済みません」, clq gomen nasai「御免なさい」◆ disculpe mi descortesía (al entrar a un salón) exp shitsurei shimasu「失礼します」, shitsurei shimashita「失礼しました」◆ discúlpeme por haberlo hecho esperar exp omatase shimashita「お待たせしました」<br /><br />discurso: kōen「講演」<br /><br />discurso: SUPĪCHI<br /><br />diseño ◆ ~suru diseñar: DEZAIN<br /><br />diseño: (s) ishō「意匠」<br /><br />diseño: formato de diseño egara「絵柄」<br /><br />diseño: keikaku「計画」<br /><br />disgustar: kirau「嫌う」<br /><br />disminuir: heru「減る」<br /><br />dispersar: (regar todo) chirabaraseru「散らばらせる」<br /><br />dispersar: (romper unión y separarse) taisan「退散」<br /><br />display: hyōji「表示」<br /><br />disponer: vt ARENJIsuru<br /><br />disponible: ya disponible en tiendas hatsubaichū「発売中」<br /><br />disputa: kenka「喧嘩」<br /><br />distintivo: BAJJI (insignia)<br /><br />distribuir: kubaru「配る」<br /><br />diversión: omoshirosa「面白さ」<br /><br />divertido: okashī「可笑しい」<br /><br />divertido: omoshiroi「面白い」<br /><br />divertido: tanoshī「楽しい」<br /><br />dividido: (separado) wakareru「分かれた」<br /><br />dividir: (separar en partes) wakareru「分かれる」<br /><br />división: (ámbito) bunya「分野」<br /><br />división: bumon「部門」<br /><br />división: SEKUSHON<br /><br />doble ◆ dos veces: bai「倍」<br /><br />doble: DABURU<br /><br />doble: nijūno「二重の」<br /><br />doblez: hida<br /><br />docena: DĀSU<br /><br />doctor: isha「医者」<br /><br />doctrina: (sistema de pensamiento) ◆ -ísmo (doctrina de ~) shugi「主義」<br /><br />documento: shorui「書類」sci<br /><br />dólar: DORU<br /><br />doler: (vr) doler la cabeza zutsūga suru「頭痛がする」<br /><br />doler: itai「痛い」{me duele la cabeza → 頭ga痛idesu }<br /><br />dolor: m dolor de cabeza zutsū「頭痛」<br /><br />dolor: m itami「痛み」<br /><br />doloroso: adj (por lástima) tsurai「辛い」<br /><br />domingo: m nichiyōbi「日曜日」<br /><br />dominio: (ámbito) bunya「分野」<br /><br />don: m TARENTO (talento)<br /><br />donación de dinero: (contribución económica) gienkin「義援金」<br /><br />donación de sangre: kenketsu「献血」<br /><br />donar: hodokosu「施す」<br /><br />dónde: doko「何処」<br /><br />¿dónde?: doko「何処」<br /><br />dónut: DŌNATSU<br /><br />dorado: kin'iro「金色」<br /><br />dormir hasta tarde: nebō「寝坊」<br /><br />dormir: neru「寝る」<br /><br />dormirse: nemuru「眠る」<br /><br />dormirse: nemuru「眠る」<br /><br />dormitorio: shinshitsu「寝室」<br /><br />dos personas: futari「二人」<br /><br />dos: futatsu「二つ」<br /><br />dos: ni「二」<br /><br />dragón: ryū「龍」<br /><br />drama: DORAMA (telenovela)<br /><br />ducha: SHAWĀ<br /><br />duda: (incertidumbre) utagai「疑い」<br /><br />duda: sin duda alguna chigainai「違いない」, kitto<br /><br />dulce: (golosina) ◆ pastel (de dulce) okashi「お菓子」<br /><br />dulce: amai「甘い」<br /><br />dulce: KYANDĒ<br /><br />dulcería: amamiya「甘味屋」<br /><br />durante ~: -nōchini<br /><br />durante todo ~: -chū「-中」<br /><br />durante todo el día: ichinichijū「一日中」<br /><br />durar: tsuzuku「続く」<br /><br />durazno: momo「桃」<br /><br />duro: adj taihen「大変」(difícil, pesado)<br /><br />duro: katai「硬い」(sólido)<br /><br />ebrio: yotte「酔って」<br /><br />echar: ireru「入れる」<br /><br />Ecología: seitaigaku「生態学」<br /><br />economía: keizai「経済」<br /><br />edad: años de edad -sai「-歳」<br /><br />edad: nenrei「年齢」<br /><br />edad: nenrei「年齢」<br /><br />edad: -sai「-歳」<br /><br />edición: henshū「編集」sci<br /><br />edificar: tateru「建てる」<br /><br />edificio, factura, cartel: BIRU<br /><br />edificio: tatemono「建物」<br /><br />editar: sci henshū suru「編集する」<br /><br />educación: kyōiku「教育」<br /><br />efectivamente: naruhodo<br /><br />efectivo: genkin「現金」(dinero)<br /><br />efecto: kōka「効果」<br /><br />efímero: adj hakanai「儚い」<br /><br />eh: eh... anō<br /><br />ēh: ēto<br /><br />ejecutivo: BIJINESUMAN (hombre de negocios)<br /><br />ejemplo: rei「例」<br /><br />ejemplo: SANPURU (muestra)<br /><br />ejercicio: undō「運動」(de ejercitarse)<br /><br />el año anterior al anterior: ototoshi「一昨年」<br /><br />el año que sigue al que viene: sarainen「再来年」<br /><br />el mejor ◆ el más alto: (elevado) saijō「最上」<br /><br />el mejor ◆ el primero ◆ el más ~: ichiban「一番」<br /><br />el mejor de todos ◆ primera clase: ichiryū「一流」<br /><br />el mes que sigue al que viene: saraigetsu「再来月」<br /><br />el mundo de la literatura: (o de sus intelectuales) bundan「文壇」<br /><br />el número uno ◆ el más: ichiban「一番」<br /><br />el peor: (el más bajo sci o miserable) (vid cnt saikō) saitei「最低」<br /><br />el próximo año, el año que viene: rainen「来年」<br /><br />el próximo mes, el mes que viene: raigetsu「来月」<br /><br />el: ha ◆ {el ~} ~koto<br /><br />él: kare「彼」<br /><br />elección: (elecciones políticas por partidos políticos) senkyo「選挙」<br /><br />electricidad: denki「電気」<br /><br />eléctrico: denki「電気」<br /><br />electrón: denshi「電子」<br /><br />electrónico: tienda de electrónicos denkiya「電気屋」<br /><br />elegancia: EREGANTO<br /><br />elegante: SHIKKU<br /><br />elegantemente: EREGANTO<br /><br />elegir: erabu「選ぶ」<br /><br />elemento: yōso「要素」<br /><br />elevado: takai「高い」<br /><br />elevador: EREBĒTĀ<br /><br />eliminación: shōkyo「消去」<br /><br />eliminar: shōkyo suru「消去する」<br /><br />ella, novia: kanojo「彼女」<br /><br />ellos: prn karera「彼ら」<br /><br />ellos: karera「彼等」<br /><br />e-mail: denshiMĒRU「電子メール」<br /><br />embajada: taishikan「大使館」<br /><br />embajador: taishi「大使」<br /><br />embarazada: estar embarazada ninshin shiteiru「妊娠している」<br /><br />embarazo: ninshin「妊娠」<br /><br />embarcación: fune「船」(barco)<br /><br />emergencia ◆ inusual: (que no pasa todos los días) ◆ de emergencia (para usar en caso de emergencia) hijō「非常」<br /><br />empapar: tsukeru「漬ける」<br /><br />emparedado: SANDOICCHI<br /><br />emperador: kōtei「皇帝」<br /><br />empezar: exp para empezar mazu「先ず」<br /><br />empezar: para empezar mazu「先ず」<br /><br />empezar: para empezar saisho「最初」<br /><br />empezar: hajimaru「始まる」<br /><br />empezar: hajimeru「始める」<br /><br />empleado: kaishain「会社人」(de empresa)<br /><br />empleado: ten'in「店員」<br /><br />empleo: shigoto「仕事」(trabajo) , JOBU<br /><br />empresa: kaisha「会社」(compañía) , -sha「-社」◆ tankyū「探求」(misión)<br /><br />empresario: BIJINESUMAN (hombre de negocios)<br /><br />empujar: osu「押す」<br /><br />empujón: PUSSHU<br /><br />en absoluto: zenzen「全然」<br /><br />en la puesta de sol, en el crepúsculo: yūhi「夕日」<br /><br />en línea: ONRAIN<br /><br />en seguida, por consiguiente: suruto<br /><br />en: de<br /><br />enamorarse: koi suru「恋する」<br /><br />encantador: adj suteki「素敵」(espléndido)<br /><br />encantar: (gustar mucho) daisuki「大好き」<br /><br />encanto: sci ◆ encantado (mágico) miryoku「魅力」<br /><br />encendedor: (mechero de bolsillo) ◆ lit (iluminador; jinete; escritor) RAITĀ<br /><br />encender: (la luz) tsukeru「点ける」<br /><br />encenderse: (la luz) tsuku「点く」<br /><br />enchilado: mx karai「辛い」<br /><br />enchufe eléctrico, conséntrico, consentimiento: KONSENTO<br /><br />enciclopedia: hyakkajiten「百科事典」<br /><br />encima: ue「上」<br /><br />encontrar: mīdasu「見い出す」<br /><br />encontrar: mitsukeru「見つける」<br /><br />encontrarse: au「会う」(con alguien)<br /><br />encontrarse: deau「出会う」(con alguien)<br /><br />encuentro: deai「出会い」<br /><br />encuerado: adj mx clq hadakano「裸の」<br /><br />encuesta: ANKĒTO<br /><br />enemigo: teki「敵」<br /><br />energía: ENERUGĪ<br /><br />enero: ichigatsu「一月」<br /><br />enfadado: okotta「怒った」<br /><br />enfadarse: okoru「怒る」<br /><br />enfado: ikari「怒り」<br /><br />enfermedad: byōki「病気」<br /><br />enfermedad: yamai「病」<br /><br />enfermera: kangofu「看護婦」<br /><br />enfermo: byōki「病気」(sin salud)<br /><br />enflacar: yaseru「痩せる」<br /><br />enfriar: hiyasu「冷やす」<br /><br />enfriar: samasu「冷ます」<br /><br />enfriarse: hieru「冷える」<br /><br />enfurecerse: komaru「困る」<br /><br />engordar: futoru「太る」<br /><br />enjuagar: suisen「水洗」<br /><br />enojado: okotta「怒った」<br /><br />enojarse: okoru「怒る」<br /><br />enojo: ikari「怒り」<br /><br />enorme: kyodai「巨大」<br /><br />ensalada: SARADA<br /><br />ensamblar: kumitateru「組み立てる」<br /><br />ensamblar: kumu「組む」<br /><br />enseñar: miseru「見せる」(mostrar)<br /><br />enseñar: oshieru「教える」(instruir)<br /><br />ensuciarse: yogoreru「汚れる」<br /><br />ensueño: kūsō「空想」<br /><br />entender: wakaru「分かる」<br /><br />enteramente: zentai「全体」<br /><br />entero: zentai「全体」(completo)<br /><br />enterrar: uzumeru「埋める」<br /><br />entonces, por eso: sorede<br /><br />entonces: dewa<br /><br />entonces: soredeha<br /><br />entonces: sorekara<br /><br />entrada: iriguchi「入り口・入口」<br /><br />entrada: iriguchi「入口」<br /><br />entrar a la universidad: nyūgaku suru「入学する」<br /><br />entrar: hairikomu「入り込む」<br /><br />entrar: hairu「入る」<br /><br />entregar: (hon) kudasaru「下さる」<br /><br />entregar: ataeru「与える」<br /><br />entregar: watasu「渡す」<br /><br />entrenamiento: TORĒNINGU<br /><br />entretenimiento: goraku「娯楽」sci<br /><br />entrevista: INTABYŪ<br /><br />entusiasmo, fervor ◆ (-na) ferviente, entusiasta: nesshin「熱心」<br /><br />enviado: okurareta「送られた」<br /><br />enviar, llevar y entregar ◆ notificar: todokeru「届ける」<br /><br />enviar: okuru「送る」<br /><br />envolver, cubrir: tsutsumu「包む」<br /><br />época: seiki「世紀」<br /><br />época: SHĪZUN<br /><br />equilibrio: BARANSU<br /><br />equipaje: nimotsu「荷物」<br /><br />equipamento: sōbi「装備」<br /><br />equipo de trabajo: CHĪMUWĀKU<br /><br />equipo: CHĪMU<br /><br />equipo: kumi「組」<br /><br />equivalente: IKŌRU<br /><br />equivocación: machigai「間違い」<br /><br />equivocado: ser el equivocado chigau「違う」<br /><br />equivocado: ayamatta「誤った」<br /><br />equivocarse: machigau「間違う」<br /><br />era, época: -dai「-代」<br /><br />era: jidai「時代」(la era de ~→~no時代)<br /><br />era: seiki「世紀」<br /><br />erizo de mar: uni「海胆」<br /><br />errante: sasurai「流離」<br /><br />errata: MISUPURINTO<br /><br />error de imprenta: MISUPURINTO<br /><br />error: machigai「間違い」<br /><br />erudición: gakumon「学問」<br /><br />es entonces...: (acaso será...) moshikashite「若しかして」<br /><br />es que como ~...: kara...<br /><br />es que: (pues es que como...) n<br /><br />-és: (sufijo para adjetivo gentilicio) -jin「-人」<br /><br />esa persona: anohito「あの人」<br /><br />esas personas: anohitotachi「あの人たち」<br /><br />escabullirse: nukeru「抜ける」<br /><br />escala: sci kyū「級」(nivel)<br /><br />escala: shakudo「尺度」<br /><br />escalar: noboru「登る」<br /><br />escalera eléctrica: ESUKARĒTĀ<br /><br />escalera: kaidan「階段」<br /><br />escaleras: hashigo「梯子」<br /><br />escalones: hashigo「梯子」<br /><br />escándalo: SUKYANDARU<br /><br />escandaloso ◆ animado: nigiyakana「賑やかな」<br /><br />escandaloso: urusai「煩い」<br /><br />escapar: nigeru「逃げる」<br /><br />escaparse de ~: nukedasu「抜け出す」<br /><br />escaparse: nukeru「抜ける」<br /><br />escape de ventilación: (salida del aire) haiki「排気」<br /><br />escarabajo: kabutomushi「兜虫」<br /><br />escena: (vista) keshiki「景色」<br /><br />escena: bamen「場面」(en actuación)<br /><br />escena: SHĪN<br /><br />escenario: (vista) keshiki「景色」<br /><br />escenario: SHINARIO<br /><br />esclavo: dorei「奴隷」<br /><br />escoba: hōki「帚」<br /><br />escoger: erabu「選ぶ」<br /><br />escolar: (estudiante) gakushūsha「学習者」<br /><br />esconderse: kakureru「隠れる」<br /><br />escribir: kaku「書く」<br /><br />escritor: sakka「作家」<br /><br />escritorio: tsukue「机」<br /><br />escucha, sentido del oido: chōkaku「聴覚」<br /><br />escuchar: kiku「聞く」<br /><br />escudo: escudo de armas mon「紋」<br /><br />escuela: gakkō「学校」◆ escuela de educación media chūgakkō「中学校」◆ escuela de educación media superior kōkō「高校」◆ escuela elemental shōgakkō「小学校」◆ escuela prēscolar: yōchien「幼稚園」<br /><br />ese: sono<br /><br />esfera: (ámbito) bunya「分野」<br /><br />esfuerzo: adv haciendo el mejor esfuerzo isshōkenmei「一生懸命」<br /><br />eso: sore<br /><br />espacio exterior: (cosmos) uchū「宇宙」<br /><br />espacio: kūkan「空間」<br /><br />espacio: SUPĒSU<br /><br />espada de madera: bokutō「木刀」<br /><br />espada: katana「刀」, ken「剣」<br /><br />espalda: senaka「背中」<br /><br />España: SUPEIN<br /><br />español: SUPEINgo「スペイン語」(lengua castellana)<br /><br />especia: SUPAISU<br /><br />especial: tokubetsuna「特別な」sci<br /><br />especialidad: f tokuchō「特徴」<br /><br />especialidad: senmon「専門」<br /><br />especialmente: tokuni「特に」<br /><br />espectáculo: SHOU<br /><br />espejo: kagami「鏡」<br /><br />espera: estar a la espera taiki suru「待機する」<br /><br />espera: machijikan「待ち時間」<br /><br />esperanza: f kibō「希望」sci<br /><br />esperar: matsu「待つ」◆ {esperar en alerta} taiki「待機」<br /><br />espinaca: hōrensō「法蓮草」<br /><br />espiral: rasen「螺旋」<br /><br />espíritu maligno: akuryō「悪霊」<br /><br />Espíritu Santo: seirei「聖霊」<br /><br />espíritu: ki「気」<br /><br />espléndido: migotona「見事な」<br /><br />espléndido: rippana<br /><br />espléndido: subarashī「素晴らしい」<br /><br />espléndido: suteki「素敵」<br /><br />esposa: (hon) okusan「奥さん」<br /><br />esposa: (hum) kanai「家内」<br /><br />esposa: tsuma「妻」<br /><br />esposo: otto「夫」<br /><br />esposo: shujin「主人」<br /><br />esposos: fūfu「夫婦」<br /><br />esposos: fūfu「夫婦」<br /><br />esquema: zuhyō「図表」<br /><br />esquí: SUKĪ<br /><br />esquina: kado「角」<br /><br />esquina: KŌNĀ<br /><br />esta mañana: kesa「今朝」<br /><br />esta noche: konban「今晩」<br /><br />esta noche: konya「今夜」<br /><br />esta ocasión: (esta vez) kondo wa「今度は」<br /><br />esta persona ◆ por aquí, por este lado: kochira<br /><br />esta semana: konshū「今週」<br /><br />esta vez: konkai「今回」<br /><br />estación (del año) ◆ temporada, (~teki) de temporada: kisetsu「季節」<br /><br />estación de televisión: TEREBIkyoku「テレビ局」<br /><br />estación: (de tren) eki「駅」<br /><br />estación: (del año) ki「季」◆ SUTĒSHON<br /><br />estacionamiento: chūshajō「駐車場」<br /><br />estacionar: chūsha suru「駐車する」(vg el auto)<br /><br />estadio de fútbol: SAKKĀjō「サッカー場」<br /><br />estado: (condición, status) jōtai「状態 」<br /><br />estado: (nación, país) kokka「国家」<br /><br />estado: yōsu「様子」<br /><br />Estados Unidos de Norteamérica: AMERIKA, beikoku「米国」<br /><br />estadounidense: amerikajin「アメリカ人」<br /><br />estampa: SHĪRU<br /><br />estancia: (sala de estar) chanoma「茶の間」<br /><br />estancia: taizai「滞在」<br /><br />estandarización: (unificación) tōitsu「統一」<br /><br />estandarizar: tōitsu suru「統一する」<br /><br />estanque: ike「池」<br /><br />estantería: tana「棚」<br /><br />estar: (hon) irassharu<br /><br />estar: (para cosas y animales) iru, (para cosas) aru ◆ (hum) oru「居る」◆ (hon) oide ni naru<br /><br />estático: (quieto) sei teki na「静的な」<br /><br />estatura: shinchō「身長」<br /><br />este ~: (今晩 --> esta noche) kon-「今-」<br /><br />este año ◆ de este año: kotoshi「今年」<br /><br />este mes: kongetsu「今月」<br /><br />este momento actual: (lit punto del presente) genjiten「現時点」<br /><br />este: (kono~ → este ~) kono<br /><br />este: higashi「東」<br /><br />estera: goza「御座」<br /><br />estéreo, aparato estereofónico: SUTEREO<br /><br />estilista: (peluquero) rihatsushi「理髪師」<br /><br />estilo: estilo ~ -shiki「-式」◆ estilo japonés washiki「和式」◆ estilo occidental yōshiki「洋式」<br /><br />estimulante: m kakuseizai「覚醒剤」<br /><br />estirar: vt nobasu「伸ばす」<br /><br />esto: kore<br /><br />estómago: onaka「お腹」<br /><br />estómago: onaka「お腹」<br /><br />estornudo: kushami<br /><br />estrategia: senryaku「戦略」<br /><br />estrecho: semai「狭い」<br /><br />estrella: hoshi「星」, SUTĀ ◆ estrella fugaz nagareboshi「流れ星」<br /><br />estrepitoso: risa estrepitosa nitanita<br /><br />estrés: SUTORESU<br /><br />estribillo: KŌRASU<br /><br />estricto: adj genjū「厳重」<br /><br />estricto: genmitsuna「厳密な」<br /><br />estroboscopio: SUTOROBO<br /><br />estuche: fudebako「筆箱」<br /><br />estudiante de bachillerato, mx estudiante de preparatoria: kōkōsei「高校生」<br /><br />estudiante de educación media superior: kōkōsei「高校生」<br /><br />estudiante de educación media: (mex secundaria, 13 a 15 años) chūgakusei「中学生」<br /><br />estudiante de primaria: shōgakusei「小学生」<br /><br />estudiante de primer año, novato, principiante: shinnyūsei「新入生」<br /><br />estudiante de universidad: daigakusei「大学生」<br /><br />estudiante en el extranjero: ryūgakusei「留学生」<br /><br />estudiante: gakusei「学生」<br /><br />estudiante: gakushūsha「学習者」<br /><br />estudiar: benkyō suru「勉強する」<br /><br />estudiar: gakushū suru「学習する」<br /><br />estudio: benkyō「勉強」<br /><br />estudio: gakumon「学問」<br /><br />estudio: SUTAJIO<br /><br />estupidez: NANSENSU<br /><br />estúpido: (persona) bakamono「馬鹿者」<br /><br />estúpido: (tonto y ridículo) baka「馬鹿」<br /><br />etapa, fase, escenario: SUTĒJI<br /><br />etcétera, etcétera, etcétera: nadonado<br /><br />etcétera: nado<br /><br />eternidad: eien「永遠」sci<br /><br />etiqueta: RABERU (tira con marca) ◆ ECHIKETTO (buenas costumbres)<br /><br />étnico: adj grupo étnico minzoku「民族」<br /><br />Europa: YŌROPPA ◆ ~ del norte hokuō「北欧」<br /><br />evasión: kaihi「回避」<br /><br />evento: gyōji「行事」<br /><br />evidente: akiraka「明らか」<br /><br />evolución: f (cnc) shinka「進化」<br /><br />ex-: prf kyū-「旧-」<br /><br />exactamente: chōdo「丁度」<br /><br />exacto: seikaku「正確」sci<br /><br />exageración: kochō「誇張」<br /><br />exagerar: ŌBĀsuru<br /><br />examen: shiken「試験」<br /><br />examen: TESUTO<br /><br />examinación: kensa「検査」<br /><br />exceder, hacer de más: sugiru「過ぎる」<br /><br />exceder: ŌBĀsuru<br /><br />exceder: shisugiru「為過ぎる」<br /><br />excelente: (espléndido) rippana<br /><br />excepción: jogai「除外」<br /><br />excepción: reigai「例外」<br /><br />exceptuando ~: igai「以外」<br /><br />exceso: hacer en excesoshisugiru「為過ぎる」<br /><br />excremento: daiben「大便」<br /><br />excursión: ensoku「遠足」, HAIKINGU<br /><br />exigencia: yōsei「要請」<br /><br />exigir: yōkyū suru「要求する」<br /><br />éxito editorial: BESUTOSERĀ<br /><br />éxito: atari「当たり」<br /><br />éxito: seikō「成功」<br /><br />expectativa: yosō「予想」<br /><br />experiencia: keiken「経験」sci<br /><br />experimento: jikken「実験」<br /><br />experto: meijin「名人」<br /><br />explicación: sci setsumei「説明」<br /><br />explicar: sci setsumei suru「説明する」<br /><br />exponerse: (mostrarse tal cual se es, con sus respectivos riesgos) arawaninaru<br /><br />exportar: yushutsu suru「輸出する」<br /><br />exposición: tenrankai「展覧会」(de arte)<br /><br />expresión idiomática: kanyōgoku「慣用語句」<br /><br />expresión: hyōgen「表現」(locución)<br /><br />exterior: en exteriores yagai「野外」<br /><br />exterior: jōgai「場外」<br /><br />exterminio: zenmetsu「全滅」<br /><br />extinción: shōkyo「消去」<br /><br />extinguir: shōkyo suru「消去する」<br /><br />extra: PURASU<br /><br />extranjero: (persona) gaikokujin「外国人」, 外-「がい-」<br /><br />extraño, divertido: okashī「可笑しい」<br /><br />extraño: HEN「変」<br /><br />extraño: mezurashī「珍しい」<br /><br />extraño: myō「妙」<br /><br />extraño: okashī「可笑しい」<br /><br />extraviado: niño extraviado maigo「迷子」<br /><br />extremadamente: sugoku<br /><br />extremadamente: zuibun「随分」<br /><br />extremo: en extremo hijōni「非常に」<br /><br />fábrica: kōjō「工場」<br /><br />fabricante: MĒKĀ<br /><br />fabuloso: idai「偉大」<br /><br />fácil, sencillo: yasui「易い」<br /><br />fácil: yasashī「易しい」, kantan「簡単」(sencillo) , tanjun「単純」<br /><br />fácilmente: no fácilmente nakanaka「なかなか」<br /><br />facultad: (división de una universidad) gakubu「学部」<br /><br />falda: SUKĀTO<br /><br />fallo: MISU<br /><br />fallo: shippai「失敗」<br /><br />falta: sin falta kanarazu「必ず」<br /><br />fama: meisei「名声」<br /><br />familia: kazoku「家族」<br /><br />famoso: yūmei「有名」, mei-「名-」<br /><br />fanático: FAN<br /><br />fantasía: kūsō「空想」<br /><br />fantasma, espectro, aparecido: bakemono「化け物」<br /><br />farmacia: yakuzaishi「薬剤師」<br /><br />fascinar: daisuki「大好き」<br /><br />fatiga: (estrés) SUTORESU<br /><br />favor: por favor onegai shimasu「お願いします」<br /><br />favor: kōi「好意」<br /><br />febrero: nigatsu「二月」<br /><br />fecha: DEI<br /><br />fecha: DĒTA<br /><br />fecha: fecha de nacimiento seinengappi「生年月日」<br /><br />felicidad: f kōfuku「幸福」<br /><br />felicidades: ¡felicidades! exp omedetō gozaimasu<br /><br />feliz: adj kōfuku na「幸福な」<br /><br />fémina: onna「女」<br /><br />fénix: hōō「鳳凰」, FENIKKUSU , fushichō「不死鳥」<br /><br />feria: FEĀ<br /><br />ferri: FERĪ<br /><br />festival, festejo: omatsuri「お祭り」<br /><br />festival: matsuri「祭り」<br /><br />fichero: es FAIRU<br /><br />fideos: m (pl) men「麺」<br /><br />fiebre: netsu「熱」<br /><br />fiesta: PĀTĪ<br /><br />figura: zukei「図形」(imagen)<br /><br />fila: poner en fila naraberu「並べる」<br /><br />fila: retsu「列」<br /><br />film: (película) eiga「映画」<br /><br />filme: (película) eiga「映画」<br /><br />filme: FIRUMU<br /><br />Filosofía: tetsugaku「哲学」<br /><br />filósofo: tetsugakusha「哲学者」<br /><br />filtro: FIRUTĀ<br /><br />fin: owari「終り」(final) ◆ {fin de semana} shūmatsu「週末」◆ {fin de año} nenmatsu「年末」<br /><br />final: owari「終り」<br /><br />finalizar: vi owaru「終る」<br /><br />fino: adj sensaina「繊細な」(refinado)<br /><br />finura: f sensai「繊細」<br /><br />firma: SAIN<br /><br />firmemente: shikkari<br /><br />física: butsurigaku「物理学」<br /><br />flama: honō「炎」<br /><br />flirtear: NANPA suru<br /><br />flojo: RŪZU (holgado)<br /><br />flor: hana「花」<br /><br />florecer: saku「咲く」<br /><br />florería: hanaya「花屋」<br /><br />florero: kabin「花瓶」<br /><br />floristería: hanaya「花屋」<br /><br />flotar: tadayō「漂う」<br /><br />flujo: nagare「流れ」<br /><br />foco: mx denkyū「電球」<br /><br />folleto: PANFURETTO<br /><br />fomentar: hoiku suru「保育する」<br /><br />fomento: hoiku「保育」<br /><br />fondo: soko「底」<br /><br />forma, espuma: FŌMU<br /><br />forma: kakkō「格好」<br /><br />forma: -kata「-方」<br /><br />forma: katachi「形」<br /><br />forma: keishiki「形式」<br /><br />forma: WEI<br /><br />formalmente: seishiki「正式」(oficialmente)<br /><br />formar: katachizukuru「形作る」<br /><br />fortuna: un「運」<br /><br />fósforo: (cerillo) MACCHI<br /><br />fōtball: SAKKĀ<br /><br />fotocopia, facsimil, copia: KOPĪ<br /><br />fotografía: shashin「写真」<br /><br />fragmento: (pedazo) kakera<br /><br />francamente,: (siendo sincero,) socchokuni「率直に」<br /><br />Francia: FURANSU<br /><br />franqueza: sci socchoku「率直」<br /><br />frase de ejemplo: (enunicado u oración de ejemplo) reibun「例文」<br /><br />frase hecha: kanyōgoku「慣用語句」<br /><br />frase: bun「文」, FURĒZU<br /><br />frecuentar: (un lugar) kayō「通う」<br /><br />fregar: suisen「水洗」(enjuagar)<br /><br />frente, delante: FURONTO<br /><br />frente, superficie: omote「表」<br /><br />frente: (de la cara) odeko「お凸」<br /><br />frente: (parte de enfrente) (vid 後方) zenpō「前方」<br /><br />frente: hitai「額」<br /><br />frente: matomo「正面」<br /><br />frente: zenbu「前部」<br /><br />fresco: shinsen「新鮮」<br /><br />fresco: suzushī「涼しい」<br /><br />friega: masatsu「摩擦」<br /><br />frigorífico: reizōko「冷蔵庫」<br /><br />frío: adj tsumetai「冷たい」(cosa)<br /><br />fritura: FURAI<br /><br />fruta: kudamono「果物」<br /><br />fuego: hi「火」<br /><br />fuente: izumi「泉」<br /><br />fuera, auto-: AUTO<br /><br />fuera: soto「外」<br /><br />fuerte: jōbuna「丈夫な」<br /><br />fuerte: tsuyoi「強い」<br /><br />fuertemente: tsuyoku「強く」<br /><br />fuerza bruta: banryoku「蛮力」<br /><br />fuerza: adv con todas las fuerzas isshōkenmei「一生懸命」<br /><br />fuerza: con fuerzas tsuyoku「強く」◆ fuerza física: tairyoku「体力」<br /><br />fuerza: ki「気」(de espíritu)<br /><br />fugaz: estrella fugaz nagareboshi「流れ星」<br /><br />fumar: suu「吸う」<br /><br />furigana: jp furigana「振り仮名」(kana escrito encima o al lado del kanji para saber su lectura)<br /><br />furioso: okotteiru「怒っている」<br /><br />furo: jp furo「風呂」(baño japonés)<br /><br />fútbol: SAKKĀ (soccer)<br /><br />futon: (cama japonesa) futon「布団」<br /><br />futuro: mirai「未来」<br /><br />gabardina: gaitō「外套」<br /><br />gafas de sol: SANGURASU<br /><br />gafas: megane「眼鏡」<br /><br />gairaigo: gairaigo「外来語」(palabra japonesa que es préstamo lingüístico de una lengua occidental)<br /><br />galán: HANSAMU<br /><br />galaxia: ginga「銀河」<br /><br />galería de arte, museo de arte: bijutsukan「美術館」<br /><br />galleta: BISUKETTO<br /><br />gamba: ebi「蝦」<br /><br />ganar: eru「獲る」(obtener)<br /><br />ganar: katsu「勝つ」<br /><br />garantía: hoken「保険」<br /><br />garantía: hoshō「保証」<br /><br />garantía: kakuho「確保」<br /><br />garantizar: hoshō suru「保証する」<br /><br />garantizar: kakuho suru「確保する」<br /><br />garganta: nodo「喉」<br /><br />gargantilla: NEKKURESU<br /><br />gas: kitai「気体」◆ GASU (gasolina)<br /><br />gasolina: GASORIN, GASU<br /><br />gasolinera: GASORINSUTANDO<br /><br />gasolinería: GASORINSUTANDO<br /><br />gato: neko「猫」<br /><br />gay: GEI (homosexual) sci<br /><br />gelatina: ZERĪ<br /><br />gemelo: futago「双子」<br /><br />generación: adv por generaciones, generación tras generación daidai「代々」<br /><br />general: zenpanteki「全般的」<br /><br />generalidad: zenpan「全般」<br /><br />generalmente, usualmente: taitei「大抵」<br /><br />género: JANRU<br /><br />genial: sugoi「凄い」<br /><br />genio: tensai「天才」(sabio)<br /><br />gente: mucha gente ōzei「大勢」<br /><br />gente: hitobito「人々」<br /><br />geografía: chiri「地理」<br /><br />girar: magaru「曲がる」<br /><br />girasol: himawari「向日葵」<br /><br />giroscopio: kaitengi「回転儀」<br /><br />gis: CHŌKU<br /><br />gitano: JIPUSHĪ<br /><br />glándula: GURANDO<br /><br />global: zenpanteki「全般的」<br /><br />globaliad: zenpan「全般」(generalidad)<br /><br />gobernador: chōchō「町長」<br /><br />gobernar: osameru「治める」<br /><br />gobierno: (gobernación de un país) seifu「政府」<br /><br />golfo: wan「湾」<br /><br />golpe ◆ éxito: HITTO<br /><br />golpe, porrazo, tun: NOKKU<br /><br />golpe: utsukoto「打つこと」◆ SUTORAIKI (huelga)<br /><br />golpear: (pegar con el puño) naguru「殴る」<br /><br />golpear: utsu「打つ」<br /><br />goma de borrar: keshiGOMU「消しゴム」<br /><br />goma, chicle: GAMU<br /><br />goma: (borrador) ◆ (lit hule) GOMU<br /><br />gordo: futoi「太い」<br /><br />gorra: bōshi「帽子」<br /><br />gorro: bōshi「帽子」<br /><br />gota: shizuku「雫」<br /><br />gótico: GOSHIKKU<br /><br />gozo: (alegría) tanoshimi「楽しみ」<br /><br />grabación: TĒPU (cassette)<br /><br />grabadora, tocacintas, radio: TĒPUREKŌDĀ<br /><br />gracia: (cortesía) aisō「愛想」<br /><br />gracias a dios: okagesamade<br /><br />gracias a: okage<br /><br />¡gracias!: exp dōmo arigatō gozaimasu<br /><br />gracias: exp clq dōmo<br /><br />gracias: exp 有ri難u「ありがとう」<br /><br />gracias: dōmo<br /><br />grado ◆ límite: (grado más alto) teido「程度」<br /><br />grado: sci kyū「級」, tan'i「単位」, REBERU ◆ a tal grado sorehodo<br /><br />graduación: sotsugyō「卒業」<br /><br />gradualmente: dandan「段々」<br /><br />graduarse: sotsugyō suru「卒業する」<br /><br />gráfica, diagrama: GURAFU<br /><br />gramática: bunpō「文法」<br /><br />gramo: GURAMU<br /><br />Gran Bretaña: IGIRISU<br /><br />gran, grande: ōkina「大きな」<br /><br />gran: yūdai「雄大」<br /><br />grande: {el más grande → saidai「最大」}<br /><br />grande: ōkī「大きい」, ō-「大-」<br /><br />grandemente: ōkiku「大きく」<br /><br />granja: nōjō「農場」<br /><br />grapadora: HOCCHIKISU<br /><br />gratis: muryō「無料」<br /><br />gratuito: muryō「無料」<br /><br />grave: jūyōna「重要な」<br /><br />gringo: mx amerikajin「アメリカ人」<br /><br />gripa: mx kaze「風邪」<br /><br />gripe: INFURUENZA<br /><br />gripe: kaze「風邪」<br /><br />gris: GURĒ<br /><br />gris: haīro「灰色」<br /><br />gritar: donaru「怒鳴る」<br /><br />grito: sakebigoe「叫び声」<br /><br />grúa: KURĒN<br /><br />grueso: atsui「厚い」<br /><br />grulla: t suru「鶴」(ave)<br /><br />grupo: -dan「-団」<br /><br />grupo: GURŪPU<br /><br />grupo: kumi「組」<br /><br />guante: tebukuro「手袋」<br /><br />guapo: HANSAMU<br /><br />guardar: tamotsu「保つ」(mantener)<br /><br />guarida: AJITO<br /><br />gubernamental: kokuei「国営」<br /><br />buque: (de guerra) gunkan「軍艦」<br /><br />guerra: sensō「戦争」<br /><br />guerrero: senshi「戦士」, musha「武者」<br /><br />güey: mx vlg yatsu「奴」<br /><br />guía turística, manual: GAIDOBUKKU<br /><br />guía: GAIDO<br /><br />guiar: tsūjiru「通じる」<br /><br />güila: mx vlg abazure「阿婆擦れ」<br /><br />guitarra: GITĀ<br /><br />gustar: gustar mucho daisuki「大好き」<br /><br />gustar: suki「好き」<br /><br />gusto: me da mucho gusto conocerlo exp hajimemashite「初めまして」<br /><br />gusto: mikaku「味覚」(sentido del gusto)<br /><br />haber: (personas y animales) iru<br /><br />haber: no haber nai<br /><br />haber: aru<br /><br />hábil para ◆ muy bien hecho: umai「巧い」<br /><br />hábil: umai「上手い」, jōzu「上手」<br /><br />habilidad: (técnica) gijutsu「技術」<br /><br />habilidad: ginō「技能」, nōryoku「能力」<br /><br />habilidad: nō「能」<br /><br />habitación: heya「部屋」<br /><br />hábitos alimenticios: shokuseikatsu「食生活」<br /><br />habitual: tsūjō「通常」<br /><br />habla ◆ charla, plática: hanashi「話」<br /><br />habla: hanasukoto「話すこと」<br /><br />hablante: SUPĪKĀ<br /><br />hablar: hanasu「話す」<br /><br />hace mucho tiempo,: (en tiempos anteriores, en los viejos tiempos,) mukashi「昔」<br /><br />hace poco tiempo ◆ de hace poco tiempo: sakki<br /><br />hace tiempo: izen「以前」<br /><br />hacer buen tiempo: hareru「晴れる」<br /><br />hacer calor: (en el ambiente) atsui「暑い」<br /><br />hacer escándalo, hacer bulla: sawagu「騒ぐ」<br /><br />hacer frío en el ambiente: samui「寒い」<br /><br />hacer la limpieza, hacer el aseo: sōji suru「掃除する」<br /><br />hacer una pregunta: (preguntar) shitsumonwosareru「質問をされる」<br /><br />hacer: (fabricar, elaborar, preparar) (~wo作ru → hacer un/el~) tsukuru「作る」<br /><br />hacer: (hon) nasaru「為さる」<br /><br />hacer: (hum) itasu「致す」<br /><br />hacer: suru<br /><br />hacerse la presentación pública de: happyō suru「発表する」<br /><br />hacia: he<br /><br />hacker: HAKKĀ (hacker)<br /><br />hadas: cuento de hadas otogibanashi「おとぎ話」, dōwa「童話」<br /><br />hambre: (fig sci) ue「飢え」<br /><br />hambre: m dar hambre o腹ga空ku<br /><br />hambre: tener mucha hambre pekopeko<br /><br />hambruna: kikin「飢饉」<br /><br />hangar, perchero, hambre: HANGĀ<br /><br />harakiri: (vid seppuku) harakiri「腹切」<br /><br />harakiri: (vid seppuku)<br /><br />hasta ese entonces: soremade<br /><br />hasta luego: exp deha、mata<br /><br />hasta: made<br /><br />hechizo: jumon「呪文」<br /><br />hecho en ~: -sei「-製」<br /><br />hecho: de hecho hontōha「本当は」<br /><br />hecho: jijitsu「事実」<br /><br />helado: AISUKURĪMU<br /><br />helicóptero: HERIKOPUTĀ<br /><br />heredar: tsutawaru「伝わる」<br /><br />herida: kega「怪我」<br /><br />herida: kizu「傷」<br /><br />herido: ser herido kizutsuku「傷付く」<br /><br />herir: itamu「傷む」<br /><br />herirse: kizutsuku「傷つく」<br /><br />hermana mayor: (hon) onēsan「お姉さん」<br /><br />hermana mayor: (hum) ane「姉」<br /><br />hermana menor: (hum) imōto「妹」<br /><br />hermana: ane「姉」<br /><br />hermano mayor: (hon) onīsan「お兄さん」<br /><br />hermano menor: otōto「弟」<br /><br />hermano: ani「兄」<br /><br />hermanos: kyōdai「兄弟」<br /><br />hermoso: utsukushī「美しい」<br /><br />herramienta: dōgu「道具」<br /><br />hervir: wakasu「沸かす」<br /><br />hervir: waku「沸く」<br /><br />hidrógeno: suiso「水素」<br /><br />hielo: kōri「氷」<br /><br />hierro: tetsu「鉄」<br /><br />higo: ICHIJIKU<br /><br />hija: (hon) ojōsan「お嬢さん」<br /><br />hija: (hum) musume「娘」<br /><br />hijo: musuko「息子」, shisoku「子息」<br /><br />hilo: ito「糸」<br /><br />hiper: HAIPĀ<br /><br />hiragana: jp hiragana「平仮名」(uno de los dos silabarios japoneses, utilizado al no escribir con kanji)<br /><br />historia cómica: rakugo「落語」<br /><br />historia falsa: (cuento falso, mex cuento chino) (lit plática elaborada) tsukuribanashi「作り話」<br /><br />historia real: (verdadera historia) jitsuwa「実話」<br /><br />historia: monogatari「物語」(cuento)<br /><br />Historia: rekishi「歴史」<br /><br />historial médico: KARUTE<br /><br />hobby: shumi「趣味」<br /><br />hogar, casa, plataforma: HŌMU<br /><br />hogar: uchi「家」<br /><br />hoja: (de árbol) ha「葉」◆ (página) ページ ◆ (contador) -mai「-枚」<br /><br />hola: exp konnichi wa「今日は」<br /><br />Holanda: ORANDA<br /><br />holgado: RŪZU<br /><br />hombre: MAN<br /><br />hombre: otoko「男」<br /><br />hombre: otokonohito「男の人」(varón)<br /><br />hombro: kata「肩」<br /><br />homosexual: m (persona) dōseiaisha「同性愛者」◆ (maricón) okama「お釜」<br /><br />honestidad: shōjiki「正直」sci<br /><br />honorable: o-, go「-御」<br /><br />hora pico: RASSHUAWĀ<br /><br />hora punta: RUSSHUAWĀ<br /><br />hora: ya es hora sorosoro「徐徐」<br /><br />hora: jikan「時間」(60 minutos)<br /><br />horario: SUKEJŪRU<br /><br />horizonte: chiheisen「地平線」<br /><br />horno de micrōndas: denshiRENJI「電子レンジ」<br /><br />horno: ŌBUN<br /><br />horrible: adj taihen「大変」<br /><br />hortaliza: yasai「野菜」<br /><br />hospedaje: geshuku「下宿」<br /><br />hospital: byōin「病院」<br /><br />hospitalización: nyūin「入院」<br /><br />hostigar: ijimeru「苛める」<br /><br />hotel: HOTERU<br /><br />hoy en día: (actualmente) ◆ actual (de hoy en día) sakkon「昨今」<br /><br />hoy: kyō「今日」, honjitsu「本日」<br /><br />hoyo: ana「穴」<br /><br />huelga: SUTORAIKI<br /><br />huella: ato「跡」<br /><br />huerta: hatake「畑」<br /><br />hueso: hone「骨」<br /><br />huevo: tamago「卵」<br /><br />huevo: tamago「卵」<br /><br />humano: adj ningentekina「人間的な」<br /><br />humor, estado de ánimo: kibun「気分」<br /><br />humor: YŪMOA<br /><br />hundir: otosu「落とす」<br /><br />hundirse: shizumu「沈む」<br /><br />hurra: banzai「万歳」(lit diez mil años de vida)<br /><br />huy: ¡huy! exp oya<br /><br />idea: AIDEA, AIDIA<br /><br />idea: hassō「発想」<br /><br />idea: kangae「考え」<br /><br />idea: kōsō「構想」<br /><br />ideal: risōtekina「理想的な」(idóneo)<br /><br />idioma, lengua { SUPEIN語 → idioma español; 英語 → idioma inglés }: -go「-語」<br /><br />idioma: gengo「言語」, -go「-語」(lengua)<br /><br />idioma: idioma nacional kokugo「国語」<br /><br />idiota: ahō「阿呆」<br /><br />idóneo: risōteki na「理想的な」<br /><br />iglesia: kyōkai「教会」<br /><br />igual: hitoshī「等しい」<br /><br />igual: IKŌRU<br /><br />igualmente: (al ser presentado) exp kochirakoso<br /><br />ilusión óptica: sakkaku「錯覚」<br /><br />iluso: junjō「純情」<br /><br />ilustración: zukei「図形」(imagen)<br /><br />imagen: e「絵」, zukei「図形」, IMĒJI<br /><br />imaginación: sōzō「想像」◆ (fantasía) kūsō「空想」<br /><br />imaginar: sōzō suru「想像する」<br /><br />imán: jishaku「磁石」<br /><br />imbécil: ahō「阿呆」<br /><br />imitación: mane「真似」<br /><br />imitar: -manewo suru「-真似をする」<br /><br />impactante: SHOKKU<br /><br />impacto: SHOKKU<br /><br />impedimento: jama「邪魔」<br /><br />impedir: jama suru「邪魔する」<br /><br />imperfección ◆ imperfecto: (defectuoso) bukanzen「不完全」<br /><br />imperialismo: teikokushugi「帝国主義」<br /><br />impermeable: gaitō「外套」(gabardina)<br /><br />importante ◆ (-ni) cuidadosamente: taisetsu「大切」<br /><br />importante: daiji「大事」<br /><br />importante: daijina「大事な」<br /><br />importante: jūyō「重要な」<br /><br />importante: shuyō「主要」<br /><br />importar, tener interés: kamau「構う」<br /><br />importar: (preocuparse por) kininaru「気になる」<br /><br />imposible: (irracional) muri「無理」<br /><br />impresión, parecer: kansō「感想」<br /><br />impresión: PURINTO<br /><br />impreso: yōshi「用紙」<br /><br />incapacidad: (incompetencia) funō「不能」<br /><br />incendio, fuego: kaji「火事」<br /><br />incienso: kō「香」<br /><br />incitar: sosoru<br /><br />incivilizado: adj yaban na「野蛮な」<br /><br />incluir: kumikomu「組み込む」<br /><br />incluso: sae<br /><br />inconveniencia ◆ (-na) inconveniente: fuben「不便」<br /><br />incorporar: kumikomu「組み込む」<br /><br />incrementar: fueru「増える」<br /><br />indagar: toiawaseru「問い合わせる」<br /><br />indagatoria: toiawase「問い合わせ」<br /><br />índice de popularidad: chimeido「知名度」<br /><br />indicio: HINTO<br /><br />indiferente: mukanshin「無関心」<br /><br />indiferente: nonkina「暢気な」<br /><br />índigo: kon'iro「紺色」<br /><br />indispensable: hitsuyō「必要」<br /><br />individual: koseitekina「個性的な」<br /><br />industria: kōgyō「工業」<br /><br />industria: sangyō「産業」<br /><br />inesperadamente: angai「案外」<br /><br />inesperado: igaina「意外な」<br /><br />inevitablemente: kanarazu「必ず」<br /><br />infancia: yōchi「幼稚」<br /><br />infante: yōji「幼児」<br /><br />infantil: yōchina「幼稚な」, osanai「幼い」<br /><br />infierno: jigoku「地獄」<br /><br />inflación: INFURE<br /><br />influencia: eikyōryoku「影響力」<br /><br />información: annai「案内」, INFOMĒSHON, jōhō「情報」sci<br /><br />informar: oshieru「教える」(avisar) ◆ hōjiru「報じる」(reportar)<br /><br />informática: ingeniería informática: jōhōkōgaku「情報工学」<br /><br />informe: kyōsho「教書」,REPŌTO<br /><br />ingeniería: ingeniería informática jōhōkōgaku「情報工学」<br /><br />ingeniero: ENJINIA<br /><br />ingeniero: gishi「技師」<br /><br />ingenuo: junjōna「純情な」<br /><br />inglés: eigo「英語」(idioma)<br /><br />ingrediente: zairyō「材料」<br /><br />ingresar: nyūryoku suru「入力する」(datos, etc)<br /><br />ingresos: shūnyū「収入」<br /><br />inmaculado: yogorenonai「汚れのない」<br /><br />inmediatamente: sugu「直ぐ」, sassa to ◆ (ahora mismo) imasugu「今直ぐ」<br /><br />innovación: kakushin「革新」<br /><br />inocencia: mujaki「無邪気」(sin malicia) ◆ mujitsu「無実」(sin culpa)<br /><br />inocente: mujakina「無邪気な」(sin malicia) ◆ mujitsuno「無実の」(sin culpa)<br /><br />inodoro: mushū「無臭」<br /><br />insecto: mushi「虫」<br /><br />insertar: kumikomu「組み込む」<br /><br />insignia: BAJJI (distintivo)<br /><br />insípido: mumi「無味」(sin sabor)<br /><br />inspección: kensa「検査」<br /><br />instantáneamente: sugu ni「直ぐに」<br /><br />instante: al instante adv tossa ni「咄嗟に」<br /><br />instante: shunkan「瞬間」(momento preciso muy breve)<br /><br />instituto: kōkō「高校」(escuela de educación media superior)<br /><br />instituto: SENTĀ (centro)<br /><br />instrucción: sashizu「指図」<br /><br />instructor: CHŪTĀ<br /><br />instruir: oshieru「教える」<br /><br />instrumento: kigu「器具」◆ instrumenyo musical gakki「楽器」<br /><br />íntegramente: zentai「全体」<br /><br />integrante: MENBĀ (miembro)<br /><br />intelectual: INTERI<br /><br />intención: f ishi「意思」<br /><br />intención: con la intención wazawaza「態々」<br /><br />intención: ito「意図」<br /><br />intentar: kokoromiru「試みる」, tamesu「試す」(probar) ◆ doryoku suru「努力する」(hacer un esfuerzo por)<br /><br />intento: kokoromi「試み」<br /><br />intercambio: kirikae「切り替え」<br /><br />intercambio: kōryū「交流」sci , INTĀCHENJI<br /><br />interés: omoshirosa「面白さ」◆ (afición) kyōmi「興味」◆ (beneficio) rishi「利子」<br /><br />interesante: omoshiroi「面白い」<br /><br />interfono: INTĀFON<br /><br />interior: nakami「中身」(contenido) ◆ jōnai「場内」<br /><br />internacional: INTĀNASHONARU, kokusaitekina「国際的な」, kokusai-「国際-」<br /><br />internet: INTĀNETTO<br /><br />interrogación: toiawase「問い合わせ」<br /><br />interrogante: shitsumon「質問」, toi「問い」<br /><br />interrogar: toiawaseru「問い合わせる」<br /><br />interruptor: SUICCHI<br /><br />intimidar: ijimeru「苛める」<br /><br />intolerable: tamaranai「堪らない」<br /><br />introducir: nyūryoku suru「入力する」(datos, etc)<br /><br />inusual: ijō「異常」<br /><br />inútil: kudaranai「下らない」<br /><br />invasión: raishū「来襲」<br /><br />invención: hatsumei「発明」(creación original)<br /><br />inventar: hatsumei suru「発明する」<br /><br />invento: hatsumei「発明」(creación original)<br /><br />inversamente: hikikaeni「引き替えに」<br /><br />inverso: en sentido inverso gyakubikide「逆引きで」<br /><br />investigación: kenkyū「研究」(escolar, científica)<br /><br />invierno: fuyu「冬」<br /><br />invitación: shōtai「招待」<br /><br />invitado: kyaku「客」, GESUTO<br /><br />invitar: shōtai suru「招待する」(a la casa de uno, etc) ◆ ogoru「奢る」(pagar por otros)<br /><br />involuntariamente: -tsui<br /><br />inyección: chūsha「注射」<br /><br />ir: (hon) irassharu<br /><br />ir: iku「行く」, yuku「行く」(ir hacia ~ → ~he行ku) (ir para ~ ~ni iku) ◆ (hum) mairu「参る」◆ ir a la capital (ir a Tokio) jōkyō suru「上京する」◆ ir fuera de control bōsō「暴走」◆ ir por ahí (vagar) meguru「巡る」<br /><br />irse perdiendo el uso: sutareru「廃れる」<br /><br />irse, marcharse, partir, salir, dejar, pasar: saru「去る」<br /><br />irse: (marcharse) tachisaru「立ち去る」<br /><br />isla: shima「島」<br /><br />-ista, -or (que se dedica a~) {夢想家 → soñador}: -ka「-家」<br /><br />-ísta: -shugisha「-主義者」(seguidor de la doctrina ~)<br /><br />Italia: ITARIA<br /><br />ítem: kōmoku「項目」, AITEMU<br /><br />itinerario: rosenzu「路線図」<br /><br />itinerario: SUKEJŪRU<br /><br />-ito: sfj chan<br /><br />-ito: (sufijo de confianza afectivo para niños, jovencitas y mascotas) jp -chan<br /><br />izquierda: (s) hidari「左」<br /><br />izquierdo: adj hidari no「左の」<br /><br />jabón: sekken「石鹸」<br /><br />jabón: sekken「石鹸」<br /><br />jade: hisui「翡翠」<br /><br />jalar, estirar ◆ tocar: (guitarra, piano, etc) hiku「引く」<br /><br />jalea: JAMU<br /><br />jamón: HAMU<br /><br />Japón: nihon「日本」<br /><br />japonés: nihongo「日本語」(idioma) ◆ estilo japonés nihonshiki「日本式」<br /><br />Japón-México: jp nichiboku「日墨」<br /><br />jardín: jardín de niños yōchien「幼稚園」<br /><br />jardín: niwa「庭」<br /><br />jazz: JAZU<br /><br />jeans: JĪNZU<br /><br />jefe: ◆ jefe de área → buchō「部長」<br /><br />jefe: jōshi「上司」<br /><br />jefe: shuchō「首長」<br /><br />jefe: shuseki「主席」<br /><br />jersey: es SĒTĀ<br /><br />Jesús, sí: IESU<br /><br />joven: m (muchacho) shōnen「少年」◆ -kun「-君」(sufijo para jóvenes varones)<br /><br />joven: adj wakai「若い」<br /><br />jovencita: shōjo「少女」<br /><br />joya: hōseki「宝石」<br /><br />jubilación: taishoku「退職」<br /><br />Judea (Israel) ◆ judío: YUDAYA<br /><br />judío (persona judía) ◆ (sp) los judíos: YUDAYAjin「ユダヤ人」<br /><br />judo: jp jūdō「柔道」<br /><br />juego: juego de palabras dajare「駄洒落」<br /><br />juego: asobi「遊び」, GĒMU (game)<br /><br />jueves: mokuyōbi「木曜日」<br /><br />jugador: senshu「選手」<br /><br />jugo: JŪSU<br /><br />juguete: omocha「玩具」<br /><br />juicio: funbetsu「分別」(sensatez)<br /><br />julio: shichigatsu「七月」<br /><br />jumbo: JANBO (avión, tamaño)<br /><br />junio: rokugatsu「六月」<br /><br />juntar: kumu「組む」(ensamblar)<br /><br />juntar: shūshū suru「収集する」<br /><br />juntar: yoseru「寄せる」{ juntar las cejas → 眉wo寄seru}<br /><br />junto: junto a tonari「隣」<br /><br />junto: junto con to共ni「とともに」<br /><br />junto: yoko「横」<br /><br />juntos: isshoni「一緒に」<br /><br />justicia: seigi「正義」<br /><br />justo: kōsei「公正」<br /><br />juventud, adolescente: seishun「青春」<br /><br />juventud: (los jóvenes) seishōnen「青少年」<br /><br />kamikaze: jp kamikaze「神風」(ataque suicida de honor) (lit viento divino)<br /><br />kanji: jp kanji「漢字」(ideograma de origen chino que el idioma japonés tomó para su escritura)<br /><br />karate: karate「空手」<br /><br />katakana: (uno de los dos silabarios japoneses, utilizado para palabras de origen occidental) katakana「片仮名」<br /><br />kilo: KIRO<br /><br />kilogramo: KIROGURAMU<br /><br />kilometro: KIROMĒTORU<br /><br />kimono: kimono「着物」<br /><br />kindergarten: yōchien「幼稚園」<br /><br />kiosko: baiten「売店」<br /><br />laberinto: meiro「迷路」<br /><br />labio: labio inferior shitakuchibiru「下唇」◆ labio superior uwakuchibiru「上唇」<br /><br />labios: kuchibiru「唇」<br /><br />lácteo: vía lactea ginga「銀河」<br /><br />ladera de montaña: (falda de la montaña) sanpuku「山腹」<br /><br />lado: al lado soba「側」<br /><br />lado: -gawa「-側」, kawa「側」◆ (dirección) hō「方」{~nohō → lado de ~}<br /><br />ladrar: naku「鳴く」<br /><br />ladrillo: (teja) TAIRU<br /><br />ladrillo: renga「煉瓦」<br /><br />ladrón: dorobō「泥棒」<br /><br />lago: ike「池」, mizūmi「湖」<br /><br />lágrima: f namida「涙」<br /><br />lamentable: adj kawaisō「可哀相な」<br /><br />lámpara: RANPU<br /><br />lamparita: (ar) denkyū「電球」<br /><br />lana: ŪRU<br /><br />langostino: ebi「蝦」<br /><br />lanzar: nageru「投げる」<br /><br />lápiz: enpitsu「鉛筆」<br /><br />largo: (de gran longitud) ◆ largo (de gran duración temporal) nagai「長い」<br /><br />largo: pasar de largo tōrisugiru「通り過ぎる」<br /><br />las compras: (lit cosas compradas) kaimono「買い物」<br /><br />Las Pléyades: subaru「昴」<br /><br />las reservas: (lo almacenado, el stock) zaiko「在庫」<br /><br />lástima: exp zannen「残念」{残念desune!→ ¡Es una lástima!}<br /><br />lastimarse: kizutsuku「傷つく」<br /><br />lastimero: adj kawaisō「可哀相な」<br /><br />lastimoso: adj kawaisō「可哀相な」<br /><br />latín: (lengua) RATENgo「ラテン語」<br /><br />latino: RATEN (antiguo romano)<br /><br />latinoamericano: adj minamiAMERIKAno「南アメリカの」RATEN<br /><br />lavabo: otearai「お手洗い」<br /><br />lavado en seco: DORAIKURĪNINGU<br /><br />lavado, (~suru) lavar la ropa: sentaku「洗濯」<br /><br />lavadora: sentakuki「洗濯機」<br /><br />lavandería, tintorería: KURĪNINGU<br /><br />lavaplatos: sarāraiki「皿洗い機」<br /><br />lavar: (fregar) arau「洗う」<br /><br />lavar: (la ropa) sentaku suru「洗濯する」<br /><br />lavarse la cara: senmen suru「洗面する」<br /><br />lazo: himo「紐」<br /><br />lección, clase, conferencia: kōgi「講義」<br /><br />lección: (clase) jugyō「授業」<br /><br />lección: RESSUN<br /><br />leche: gyūnyū「牛乳」(de vaca) , MIRUKU<br /><br />lechuga: RETASU<br /><br />lectura: (el lēr) dokusho「読書」<br /><br />lejano: tōi「遠い」<br /><br />lejos: adv tōku「遠く」<br /><br />lengua materna: bokokugo「母国語」<br /><br />lengua: shita「舌」(músculo de la boca) ◆ kotoba「言葉」, -go「-語」(idioma)<br /><br />lenguaje de signos: shuwa「手話」<br /><br />lente: RENZU<br /><br />lentes: ~ de contacto KONTAKUTO<br /><br />lentes: megane「眼鏡」(gafas)<br /><br />lentillas: KONTAKUTO<br /><br />lento: osoi「遅い」<br /><br />lento: yukkuri<br /><br />lēr: yomu「読む」<br /><br />letra: moji「文字」, ji「字」◆ (de una canción) kashi「歌詞」<br /><br />letrista: sakushika「作詞家」(de canciones)<br /><br />levantar: vt okosu「起こす」<br /><br />levantar: sasu「差す」<br /><br />levantar: tateru「立てる」<br /><br />levantarse de la cama: (despertarse) okiru「起きる」<br /><br />levantarse: (ponerse en pie) tatsu「立つ」<br /><br />levemente: karuku「軽く」(suavemente)<br /><br />ley: hōgaku「法学」<br /><br />leyenda: densetsu「伝説」<br /><br />leyenda: shinwa「神話」<br /><br />libertad: f jiyū「自由」◆ con toda libertad jiyūni「自由に」<br /><br />libra: f PONDO<br /><br />libre: adj (con libertad) jiyū na「自由な」◆ (desocupado) hima na「暇な」◆ (software) FURĪ (frē) ◆ auto libre kūsha「空車」<br /><br />libremente: adv jiyūni「自由に」<br /><br />librería: honya「本屋」, shoten「書店」<br /><br />librero: hondana「本棚」<br /><br />libro: hon「本」◆ libro de texto kyōkasho「教科書」, TEKISUTO ◆ (contador) -satsu「-冊」<br /><br />ligar: NANPA suru<br /><br />ligero: karui「軽い」<br /><br />Lima: RIMA<br /><br />limitar: (restringir) kagiru「限る」<br /><br />limón: m REMON<br /><br />limosna: hodokoshimono「施し物」<br /><br />limpiar: (hacer la limpieza) sōji suru「掃除する」◆ (con un trapo) fuku「拭く」<br /><br />limpio: adj seiketsu na「清潔な」<br /><br />limpio: kirei na「奇麗な」<br /><br />lindo: kirei na「綺麗な」<br /><br />línea: f sen「線」<br /><br />Lingüística: gengogaku「言語学」<br /><br />linterna: RANPU<br /><br />líquido: ekitai「液体」<br /><br />lista: hyō「表」<br /><br />listo: ya estar listo mo dekiru「もう出来る」<br /><br />listo: yōigadekite「用意ができて」<br /><br />listón: (moño) RIBON<br /><br />literatura: bungaku「文学」<br /><br />litro: RITTORU<br /><br />living: (sala de estar) cha no ma「茶の間」<br /><br />llamado: to iu<br /><br />llamar por teléfono: denwa suru「電話する」<br /><br />llamar: (lit) ◆ llamársele to yobu「と呼ぶ」<br /><br />llamar: (para solicitar la presencia de) yobidasu「呼び出す」<br /><br />llamar: ... llamado ~: (un ... de nombre ~) -toiu...<br /><br />llamar: yobiyoseru「呼び寄せる」<br /><br />llamarse: (hum) mōsu「申す」<br /><br />llamativo: (vistoso, ostentoso) ◆ alocado (estrepitoso) hade「派手」<br /><br />llano: (plano) taira「平ら」<br /><br />llano: (sin relieves, fig sin ninguna cosa de interés buena o mala) heiban「平板」<br /><br />llanta: (neumático) TAIYA<br /><br />llanto: nakigoe「泣き声」<br /><br />llanura: heiya「平野」<br /><br />llave: kagi「鍵」<br /><br />llegar a ser, convertirse en: naru「成る」<br /><br />llegar a tiempo: maniau「間に合う」<br /><br />llegar tarde: (~ni遅reru → llegar tarde a ~) okureru「遅れる」<br /><br />llegar tarde: chikoku「遅刻」<br /><br />llegar tarde: osoku naru「遅くなる」<br /><br />llegar: tōchaku「到着する」<br /><br />llegar: tsuku「着く」<br /><br />llegarle a uno: (ser tocado emocionalmente por ~) fureru「触れる」<br /><br />llenar: uzumeru「埋める」<br /><br />llenarse: komu「込む」<br /><br />lleno: lleno al tope manTAN「満タン」<br /><br />lleno: ippai「一杯」<br /><br />lleno: jūbun「十分」<br /><br />llevar puesto, ponerse: (cabeza) kaburu「被る」<br /><br />llevar puesto, ponerse: (parte inferior) haku「履く」<br /><br />llevar puesto, ponerse: (parte superior) kiru「着る」<br /><br />llevar: (a alguien) tsureru「連れる」<br /><br />llevar: (transportar) hakobu「運ぶ」<br /><br />llevar: llevar a cabo okonau「行う」<br /><br />llevarse: motteiku「持って行く」<br /><br />llorar: naku「泣く」<br /><br />llover: amegafuru「雨が降る」<br /><br />llover: 雨ga降ru「あめがふる」<br /><br />lluvia de estrellas: hoshinofuru「星の降る」<br /><br />lluvia de meteoritos: ryūseiu「流星雨」<br /><br />lluvia: ame「雨」<br /><br />lo correcto: (lo justo) ◆ correcto (justo) sei「正」<br /><br />lo justo: seitō「正当」<br /><br />lo menor: saishō「最少」<br /><br />lo normal: (lo ordinario) atarimae「当たり前」<br /><br />lobo hambriento: garō「餓狼」<br /><br />lobo: ōkami「狼」<br /><br />loco: (demente) kichigai no「気違いの」◆ (raro) hen na「変」<br /><br />locución: (fresa hecha) hyōgen「表現」<br /><br />locura: kyōki「狂気」<br /><br />locutor: ANAUNSĀ (anunciador)<br /><br />longevidad: (larga vida) chōju「長寿」<br /><br />longitud: nagasa「長さ」<br /><br />los alrededores, el perímetro, la circunferencia: mawari「周り」<br /><br />los alrededores: kinjo「近所」<br /><br />los dos: (ambos, las dos personas) futaride「二人で」<br /><br />los niños: kodomotachi「子供達」<br /><br />los preparativos: (la preparación) junbi「準備」<br /><br />los suburbios: kōgai「郊外」<br /><br />losa: (teja) TAIRU<br /><br />lozano: kenzen「健全」<br /><br />luchar: (en contra de alguien) torikumu「取り組む」<br /><br />luchar: vi tatakau「戦う」<br /><br />lucro: rishi「利子」<br /><br />lugar de encuentro: kaijō「会場」<br /><br />lugar: ikkasho「一か所」<br /><br />lugar: kawari「代わり」<br /><br />lugar: tokoro「所」<br /><br />luminoso: akarui「明るい」<br /><br />luna ◆ mes: tsuki「月」<br /><br />lunático: 気違ino「きちがいの」<br /><br />lunes: getsuyōbi「月曜日」<br /><br />lupa: RENZU<br /><br />luz eléctrica: dentō「電灯」<br /><br />luz: (o el brillo) hikari「光」<br /><br />luz: akari「明かり」<br /><br />Machida: machida「町田」<br /><br />madera: mokuzai「木材」<br /><br />madre: (hon) okāsan「お母さん」<br /><br />madre: haha「母」<br /><br />Madrid: MADORĪDO<br /><br />madrugador: hayaoki「早起き」<br /><br />maestro: kyoshō「巨匠」<br /><br />magia: mahō「魔法」◆ kijutsu「奇術」<br /><br />magnífico: migotona「見事な」<br /><br />magnitud: shindo「震度」<br /><br />maíz: tōmorokoshi<br /><br />mal: (s) el mal aku「悪」◆ eso está mal... exp sore wa ikemasen ne... ◆ adj (no bueno) yokunai ◆ (maligno) warui「悪い」<br /><br />maldad: jāku「邪悪」<br /><br />¡maldición!: exp kuso!「糞!」<br /><br />maleta: kaban「鞄」, SŪTSUKĒSU<br /><br />maletero: (s) (del auto) TORANKU (cajuela)<br /><br />malo: adj hiretsu「卑劣」<br /><br />maltrato ◆ opresión: (tiranía) gyakutai「虐待」<br /><br />mamá: MAMA, okāchan<br /><br />mancha: hanten「斑点」<br /><br />mandar (enviar, una carta, etc.) ◆ sacar: dasu「出す」<br /><br />mandato oficial: hatsurei「発令」<br /><br />mandato: sashizu「指図」<br /><br />manejar: (conducir un auto) unten suru「運転する」<br /><br />manejo de ~: (administración de ~) kanri「管理」<br /><br />manera: ¡de ninguna ~!masaka<br /><br />manga: (o cómic, esp tebeo) manga「漫画」<br /><br />manguera: HŌSU<br /><br />manicomio: seishinbyōin「精神病院」<br /><br />manicura: MANIKYUA<br /><br />manipular: ayat suru「操る」(operar)<br /><br />mano: te「手」◆ ~ derecha migite「右手」<br /><br />mansión: yashiki「屋敷」◆ yakata「館」<br /><br />manta: mōfu「毛布」<br /><br />mantener: tamotsu「保つ」(guardar)<br /><br />mantenerse: -tateru「-立てる」<br /><br />mantequilla: BATĀ<br /><br />manzana: ringo「林檎」<br /><br />mañana ◆ a.m.: gozen「午前」<br /><br />mañana: asa「朝」(antes de la tarde) ◆ ashita「明日」(el día de mañana)<br /><br />mapa: m chizu「地図」<br /><br />maquillarse: keshō suru「化粧する」<br /><br />máquina: f kikai「機械」◆ máquina de escribir TAIPURAITĀ ◆ máquina de coser MISHIN<br /><br />máquina: ENJIN<br /><br />maquinista: ENJINIA<br /><br />mar: m umi「海」<br /><br />maratón: MARASON<br /><br />maravilla: fushigi「不思議」sci<br /><br />maravilla: kyōi「驚異」<br /><br />maravilloso: adj fushigi na「不思議な」◆ (espléndido) subarashī「素晴らしい」, suteki na「素敵な」<br /><br />marca: MĀKU<br /><br />marcado: DAIYARU<br /><br />marcharse: tachisaru「立ち去る」<br /><br />marica: okama「お釜」<br /><br />maricón: okama「お釜」<br /><br />marido: otto「夫」◆ marido y mujer fūfu「夫婦」<br /><br />marinar: tsukeru「漬ける」<br /><br />marinero: suifu「水夫」<br /><br />mariposa: f chō「蝶」, chōchō「蝶々」<br /><br />marrón: chairo「茶色」<br /><br />Marruecos: MOROKKO<br /><br />Marte: kasei「火星」(planeta)<br /><br />martes: kayōbi「火曜日」<br /><br />marzo: sangatsu「三月」<br /><br />más de: ijō「以上」<br /><br />más de: ijō「以上」<br /><br />más o menos ◆ casi: daitai「大体」<br /><br />más que ~: (ser más ~ de lo que se creía) -ijō「-以上」<br /><br />más: (motto~ → más ~) motto<br /><br />más: el más sai-「最-」{el más fuerte → saikyō「最強」}<br /><br />más: más o menos ~ -gurai {alrededor de ~ horas → ~時間gurai} ◆ -goro<br /><br />más: uno más mō {もう一人 → una persona más}<br /><br />masa: katamari<br /><br />masaje: MASSĀJI<br /><br />máscara: kamen「仮面」<br /><br />máscara: MASUKU<br /><br />master, amo, dueño, jefe: MASUTĀ<br /><br />masticar: kamu「噛む」<br /><br />matar: korosu「殺す」<br /><br />matemáticas: sūgaku「数学」<br /><br />material: busshitsu「物質」(substancia)<br /><br />material: genryō「原料」<br /><br />matiz: NYUANSU<br /><br />matrimonio, casamiento: kekkon「結婚」<br /><br />máxima prosperidad: zensei「全盛」<br /><br />mayo: gogatsu「五月」<br /><br />mayor parte: (casi todo) ◆ la mayoría de las veces (casi siempre) daitai「大体」<br /><br />mayor: adj kōreino「高齢の」(de edad)<br /><br />mayor: adv yori大ki「よりおおき」(más grande)<br /><br />mayoreo: tienda de mayoreo tonya「問屋」<br /><br />mayoría: la mayoría hotondo「殆んど」<br /><br />mayúscula: ōmoji「大文字」<br /><br />mecanismo, plan, sistema, forma de, dispositivo (-suru) planificar: shikumi「仕組み」<br /><br />mecanismo: ENJIN<br /><br />mecanización: ŌTOMĒSHON<br /><br />mecanógrafo: TAIPISUTO<br /><br />medianoche: yonaka「夜中」<br /><br />medias: a medias chūtohanpa「中途半端」<br /><br />medicina: kusuri「薬」◆ igaku「医学」(ciencia médica)<br /><br />médico: isha「医者」<br /><br />medida: sokutei「測定」<br /><br />medida: take「丈」(talla)<br /><br />medio electrónico: MEDIA<br /><br />medio: mannaka「真中」<br /><br />mediodía: shōgo「正午」<br /><br />medios de comunicación: MEDIA<br /><br />mejilla: hō「頬」<br /><br />mejor, superior, chaleco: BESUTO<br /><br />mejor: motto ī「もっと良い」<br /><br />mejor: saijō no「最上の」<br /><br />mejorar: vt kairyō suru「改良する」, yoku suru「良くする」, kaizen suru「改善する」◆ vi yokunaru「良くなる」<br /><br />mejoría: f shinka「進化」(progreso)<br /><br />mellizo: futago「双子」<br /><br />melodía: MERODĪ<br /><br />melodía: senritsu「旋律」<br /><br />memo: MEMO<br /><br />memorándum: MEMO<br /><br />memoria, experiencia, sentido: oboe「覚え」<br /><br />memoria: kinen「記念」<br /><br />memoria: kioku「記憶」<br /><br />memoria: omoide「思い出」<br /><br />memorizar: oboeru「覚える」<br /><br />mendigo: kojiki「乞食」<br /><br />menos de: ika「以下」<br /><br />menos: por lo menos adv semete<br /><br />menos: MAINASU (signo de menos)<br /><br />mensaje: dengon「伝言」sci<br /><br />mensaje: kyōsho「教書」(informe)<br /><br />mensaje: MESSĒJI<br /><br />menta: MINTO<br /><br />mente: kokoro「心」<br /><br />mentir: usowotsuku「嘘を吐く」<br /><br />mentira: uso「嘘」<br /><br />mentira: uso「嘘」<br /><br />mentiroso: usotsuki「嘘吐き」<br /><br />menú: kondate「献立」<br /><br />menú: MENYŪ<br /><br />mercadeo: hanbai「販売」<br /><br />mercado: ichiba「市場」<br /><br />mercado: MĀKETTO<br /><br />mercante: shōnin「商人」<br /><br />merienda: kanshoku「間食」<br /><br />merienda: oyatsu「お八つ」<br /><br />mermelada: JAMU, MĀMARĒDO<br /><br />mes: getsu「月」, tsuki「月」◆ mes anterior, mes pasado sengetsu「先月」◆ (cnt) -getsu「-月」<br /><br />mesa: TĒBURU ◆ tsukue「机」(escritorio)<br /><br />mesera: WĒTORESU<br /><br />metal: kinzoku「金属」<br /><br />meteorito: inseki「隕石」<br /><br />meter: ireru「入れる」<br /><br />meterse: hairikomu「入り込む」<br /><br />meterse: shizumu「沈む」<br /><br />método: SHISUTEMU (sistema) ◆ (modo) shikata「仕方」, hōhō「方法」<br /><br />metro: (unidad de medida) MĒTORU ◆ (tren subterráneo) chikatetsu「地下鉄」<br /><br />metropolitano: área metropolitana tonai「都内」<br /><br />México: golfo de México MEKISHIKOwan「メキシコ湾」<br /><br />México: MEKISHIKO ◆ Ciudad de México MEKISHIKOshi「メキシコ市」<br /><br />mezcla: kongōmono「混合物」<br /><br />mezclar: mazeru「混ぜる」<br /><br />mi padre: oyaji「親父」<br /><br />micro-, micrómetro: MAIKURO<br /><br />micrófono: MAIKU<br /><br />miedo: osore「恐れ」<br /><br />miembro: MENBĀ<br /><br />mientras: -nagara<br /><br />miércoles: suiyōbi「水曜日」<br /><br />mierda: daiben「大便」◆ clq kuso「糞」<br /><br />mil: sen「千」◆ diez mil ichi man「一万」<br /><br />milagro: m kiseki「奇跡」<br /><br />milenio: sennen「千年」<br /><br />mili-: MIRI<br /><br />milímetro: MIRI<br /><br />milla: MAIRU<br /><br />millón: (1 000 000) (lit cien diez miles) hyakuman「百万」<br /><br />mina: kōzan「鉱山」<br /><br />minisupermercado: KONBINI<br /><br />minuto: bun「分」<br /><br />minuto: fun「分」<br /><br />mío: watashino「私の」<br /><br />miramiento: hairyo「配慮」(respeto)<br /><br />mirar: miru「見る」<br /><br />mirar: miru「見る」◆ ~ fijamentemitsumeru「見つめる」◆ ~ hacia atrásfurikaeru「振り返る」◆ ¡mira! hora<br /><br />miscelania: mise「店」<br /><br />miserable: santantaru<br /><br />misión: tankyū「探求」<br /><br />misma persona (esta misma persona, el mismo sujeto) ◆ las mismas personas: honnin「本人」<br /><br />mismo: (lit) (el mismo igual) onaji「同じ」<br /><br />mismo: ahora mismo: imasugu「今直ぐ」<br /><br />mismo: ya mismo: imasugu「今直ぐ」<br /><br />miso: jp miso「味噌」(sopa japonesa)<br /><br />mitad: a la mitad tochūde「途中で」<br /><br />mitad: a la mitad mapputatsuni「真っ二つに」(en dos partes iguales)<br /><br />mitad: han「半」<br /><br />mitad: hanbun「半分」<br /><br />mitad: mannaka「真ん中」<br /><br />mito: shinwa「神話」<br /><br />mmh: un<br /><br />moco: hanakuso「鼻糞」<br /><br />moda, estilo, manera: SUTAIRU<br /><br />moda: hayari「流行」<br /><br />modelo: (patrón, norma, diseño) PATĀN<br /><br />modelo: MODERU<br /><br />moderno: gendai「現代」<br /><br />moderno: MODAN<br /><br />modismo: kanyōgoku「慣用語句」<br /><br />modo: hōhō「方法」<br /><br />modo: -kata「-方」◆ modo de pensarkangaekata「考え方」<br /><br />mojado: nureta「濡れた」<br /><br />mojar: nurasu「濡らす」<br /><br />mojarse: nureru「濡れる」<br /><br />molécula: bunshi「分子」<br /><br />molestar: (hostigar) ijimeru「苛める」<br /><br />molestar: jama suru「邪魔する」<br /><br />molestia: ser una molestia jama suru「邪魔する」<br /><br />molestia: jama「邪魔」<br /><br />molido: hīta, MENCHI<br /><br />momento: al momento de saini「際に」<br /><br />momento: al momento adv tossani「咄嗟に」<br /><br />momento: shibaraku「暫く」<br /><br />momento: shunkan「瞬間」(instante)<br /><br />monarquía: ōkoku「王国」<br /><br />monedero: saifu「財布」<br /><br />monitor: MONITĀ<br /><br />mono: saru「猿」(simio)<br /><br />monoaural: MONORARU (monaural)<br /><br />monorriel: MONORĒRU<br /><br />montaña:<br /><br />montaña: yama「山」, -san「-山」◆ montañas sangaku「山岳」<br /><br />monte: yama「山」◆ montes sangaku「山岳」<br /><br />montón: mx un montón de ~ takusan<br /><br />moño: RIBON<br /><br />morado: murasakīro「紫色」<br /><br />morder: kamu「噛む」<br /><br />morir: vi shinu「死ぬ」, nakunaru「亡くなる」<br /><br />mortalidad: shibō「死亡」<br /><br />mosca: hae「蝿」<br /><br />mosquito: ka「蚊」<br /><br />mostrador: (de tienda) uriba「売り場」<br /><br />mostrar: miseru「見せる」<br /><br />mostrarse: arawareru「現れる」<br /><br />motel: MŌTERU<br /><br />motivo: riyū「理由」, wake<br /><br />motocicleta: ŌTOBAI<br /><br />motor: ENJIN, MŌTĀ<br /><br />moverse: (vr) ugoku「動く」<br /><br />móvil: m es teléfono móvil keitaidenwa「携帯電話」<br /><br />movimiento: ugoki「動き」◆ undō「運動」<br /><br />mozo: m es (muchacho) shōnen「少年」<br /><br />muchacha: f joshi「女子」<br /><br />muchacha: onnanoko「女の子」<br /><br />muchacho: (chico) BŌI<br /><br />muchacho: (chico, joven, niño) danshi「男子」<br /><br />muchacho: m shōnen「少年」<br /><br />muchacho: (niño varón) otokonoko「男の子」<br /><br />muchas veces: nandomo「何度も」<br /><br />mucho: mucha gente ōzei「大勢」<br /><br />mucho: dōmo<br /><br />muchos: prf ban「万」<br /><br />muchos: ōku「多く」<br /><br />muchos: takusan<br /><br />mudarse: hikkosu「引っ越す」<br /><br />muerte: shi「死」<br /><br />muerto: shinda「死んだ」<br /><br />muestra: SANPURU (ejemplo)<br /><br />mujer: (dama) onnanohito「女の人」<br /><br />mujer: f onna「女」◆ joshi「女子」<br /><br />mujer: onna「女」◆ para mujeres josei「女性」<br /><br />multa: bakkin「罰金」<br /><br />multitud: gunshū「群衆」<br /><br />mundo: sekai「世界」<br /><br />muñeca: ningyō「人形」(juguete) ◆tekubi「手首」(de la mano)<br /><br />murciélago: KOUMORI<br /><br />música: ongaku「音楽」<br /><br />muy: adv totemo, taihen「大変」<br /><br />nacer: umareru「生まれる」<br /><br />nacimiento: fecha de nacimiento seinengappi「生年月日」<br /><br />nación: kokumin「国民」<br /><br />nacionalismo: aikoku「愛国」<br /><br />nacionalmente: zenkoku「全国」(en todo el país)<br /><br />nada: para nada chittomo「些とも」<br /><br />nada: sin nada nashi<br /><br />nada: nanimo「何も」<br /><br />nadar: oyogu「泳ぐ」<br /><br />nadie: daremo「誰も」<br /><br />nailon: NAIRON<br /><br />naipes: TORANPU<br /><br />nalgas: oshiri「お尻」<br /><br />Nanbanjin, los primeros europeos que llegaron a Japón: (lit bárbaros del sur) nanbanjin「南蛮人」<br /><br />naranja: ORENJIiro「オレンジ色」(color) ◆ (fruta) ORENJI<br /><br />nariz: hana「鼻」<br /><br />natación: suiei「水泳」<br /><br />nativo: NEITIBU<br /><br />naturaleza ◆ natural: (sin artificio) ◆ natural (de la naturaleza) shizen「自然」<br /><br />naturalmente,: (por supuesto,) tōzen「当然」<br /><br />naturalmente: mochiron<br /><br />navaja: kamisori「剃刀」<br /><br />navaja: KATTĀ<br /><br />Navidad: KURISUMASU<br /><br />nebulosa: seiun「星雲」<br /><br />necesario: hitsuyō「必要」<br /><br />necesidad: hitsuyō「必要」<br /><br />necesitar: iru「要る」<br /><br />negación: sci hitei「否定」<br /><br />negativo: sci hiteiteki「否定的」<br /><br />negativo: NEGA<br /><br />negocio: shōbai「商売」<br /><br />negocios: hombre de negocios BIJINESUMAN<br /><br />negocios: BIJINESU<br /><br />negro: kuroi「黒い」<br /><br />nerviosismo: shinkeishitsu「神経質」<br /><br />nervioso: shinkeishitsu「神経質」<br /><br />neurosis: NOIRŌZE<br /><br />neutral: chūritsu「中立」<br /><br />nevar: yukigafuru「雪が降る」<br /><br />nieve: yuki「雪」<br /><br />Nigata: Nīgata「新潟」<br /><br />ningún tipo de ~: ikanaru<br /><br />niña: onnanoko「女の子」<br /><br />niñez: yōchi「幼稚」<br /><br />niño: ko「子」, kodomo「子供」, okosan「お子さん」, yōji「幼児」<br /><br />nivel: sci kyū「級」◆ nivel elemental shokyū「初級」<br /><br />nivel: REBERU<br /><br />no muy: amari<br /><br />no obstante a: tokoroga (a pesar de)<br /><br />no ser: janai<br /><br />no tan: hodo<br /><br />no: īe ◆ -masen<br /><br />no: teatro nō jp nōgakudō「能楽堂」<br /><br />noche: yoru「夜」<br /><br />nocturno, de noche: NAITĀ<br /><br />nómada: rurōsha「流浪者」(persona)<br /><br />nombrar: namae o tsukeru「名前をつける」<br /><br />nombre completo: shimei「氏名」<br /><br />nombre de familia: uji「氏」<br /><br />nombre de persona: jinmei「人名」<br /><br />nombre real: honmyō「本名」<br /><br />nombre: namae「名前」◆ (sustantivo) meishi「名詞」<br /><br />nombre: NĒMU<br /><br />noreste: tōhoku「東北」<br /><br />normal: (común y corriente como cualquier otro, usual) futsū「普通」<br /><br />normal: heijō「平常」<br /><br />normal: REGYURĀ<br /><br />normal: tsūjō「通常」<br /><br />normalmente correcto: seijō「正常」<br /><br />norte: kita「北」<br /><br />Noruega: NORUWĒ<br /><br />nosotros: watashitashi「私達」, wareware「我々」<br /><br />nota: oboegaki「覚え書き」<br /><br />notable, espléndido: mezamashī「目覚しい」<br /><br />noticia: (notificación) tsūchi「通知」<br /><br />noticia: (reportaje) hōdō「報道」<br /><br />noticiario: (programa de noticias) hōdōbangumi「報道番組」<br /><br />noticiario: NYŪSUbangumi「ニュース番組」<br /><br />noticias: NYŪSU<br /><br />novato: shoshinsha「初心者」<br /><br />novedad: kakushin「革新」<br /><br />novela literaria: shōsetsu「小説」<br /><br />noveno día del mes: kokonoka「九日」<br /><br />noviembre: jūichigatsu「十一月」<br /><br />novio: m kareshi「彼氏」<br /><br />novio: kare「彼」<br /><br />nube de lluvia: amegumo「雨雲」<br /><br />nube: kumo「雲」<br /><br />nublarse: kumoru「曇る」<br /><br />nueva construcción, edificio nuevo: shinchiku「新築」<br /><br />nueve: kokonotsu「九つ」<br /><br />nueve: ku「九」<br /><br />nueve: kyū「九」<br /><br />nuevo ~: shin-「新-」<br /><br />nuevo: (o joven) y prometedor ~ (que además de ser nuevo o joven es bueno) shinshin「新進」<br /><br />nuevo: atarashī「新しい」, aratana「新たな」<br /><br />nuevo: NYŪ<br /><br />numerador: bunshi「分子」<br /><br />número decimal: shōsū「小数」<br /><br />número fraccionario: bunsū「分数」<br /><br />número impar: kisū「奇数」<br /><br />número par: gūsū「偶数」<br /><br />número telefónico: denwabangō「電話番号」<br /><br />numero: -kazu「-数」<br /><br />número: kazu「数」, NANBĀ, bangō「番号」<br /><br />nunca: kesshite「決して」<br /><br />o: mataha「又は」<br /><br />obedecer: (las reglas) mamoru「守る」<br /><br />o-bento, almuerzo portátil, mx itacate: obentō「お弁当」<br /><br />objetivo: (la meta de) taishō「対象」<br /><br />objetivo: ito「意図」<br /><br />objeto: mokuteki「目的」<br /><br />obra: (creación o trabajo de un artista, obra de arte) sakuhin「作品」<br /><br />obra: (de teatro) shibai「芝居」<br /><br />obras completas: (vg de algún autor) zenshū「全集」<br /><br />obscurecerse ◆ acabarse: kureru「暮れる」<br /><br />obscuridad: (la oscuridad) kurayami「暗闇」<br /><br />obscuridad: ankoku「暗黒」<br /><br />obscuridad: yami「闇」<br /><br />obscuro: (oscuro) kurai「暗い」<br /><br />obsequio: okurimono「贈り物」, PUREZENTO<br /><br />obsequio: PUREZENTO<br /><br />obsesionarse: toritsuku「取り付く」<br /><br />obstaculizar: jama suru「邪魔する」<br /><br />obstáculo: jama「邪魔」<br /><br />obtener ganancia económica: (ganar dinero) (~wo--> de ~) kasegu「稼ぐ」<br /><br />obtener: (hacerse de) tenīreru「手に入れる」<br /><br />obtener: eru「獲る」<br /><br />obviamente: mochiron<br /><br />obvio: (evidente) meihaku「明白」<br /><br />obvio: akiraka「明らか」<br /><br />ocasión: CHANSU (oportunidad)<br /><br />ocasión: koro「頃」<br /><br />ocasionalmente: tamani「偶に」, tokidoki「時々」<br /><br />ocaso: (puesta de sol) yūyake「夕焼け」<br /><br />occidente: seiyō「西洋」<br /><br />océano índico: INDOyō「インド洋」<br /><br />océano pacífico: taiheiyō「太平洋」<br /><br />océano: taiyō「大洋」<br /><br />ocho: hachi「八」, yattsu「八つ」<br /><br />ocio: REJĀ<br /><br />octubre: jūgatsu「十月」<br /><br />ocultar: kakusu「隠す」<br /><br />ocupado: isogashī「忙しい」<br /><br />ocupar: uzumeru「埋める」<br /><br />ocurrir: okoru「起こる」(suceder)<br /><br />odiado: kirai na「嫌いな」<br /><br />odiar: vt kirai「嫌い」<br /><br />oeste: nishi「西」<br /><br />ofender: okoraseru「怒らせる」<br /><br />ofensiva: (ataque) kōgeki「攻撃」<br /><br />oferta: mōshide「申し出」<br /><br />oficial: oficial de policía keikan「警官」<br /><br />oficialmente: seishiki「正式」<br /><br />oficina de correos: yūbinkyoku「郵便局」<br /><br />oficina: jimusho「事務所」<br /><br />oficina: OFISU<br /><br />oficinista: jimuin「事務員」<br /><br />ofrecimiento: mōshīre「申し入れ」<br /><br />oftalmólogo: gankai「眼科医」<br /><br />ogro: oni「鬼」<br /><br />oh: ¡oh! exp oya<br /><br />oírse: kikoeru「聞こえる」<br /><br />ojo: me「目」<br /><br />OK: (de acuerdo) exp ŌKĒ<br /><br />ola: nami「波」<br /><br />oler: nioiga suru「匂いがする」<br /><br />Olímpico: ORINPIKKU<br /><br />olor: nioi「匂い」<br /><br />olvidar: wasureru「忘れる」<br /><br />omnipotente: (que lo puede todo) (lit de diez mil capacidades) bannō「万能」<br /><br />onda: hadō「波動」<br /><br />ONU: (o UN, las Naciones Unidas) kokuren「国連」<br /><br />operar: ayat suru「操る」(una herramienta)<br /><br />opinión: cambiar de opinión omoikaesu「思い返す」<br /><br />opinión: iken「意見」<br /><br />oportunidad: kikai「機会」, CHANSU<br /><br />oportuno: TAIMURĪ<br /><br />oposición: estar en oposición: (pelear en contra de ~) tachimukau「立ち向かう」<br /><br />optimista: adj rakkantekina「楽観的な」<br /><br />optimista: rakutenshugisha「楽天主義者」<br /><br />opuesto: hantai「反対」<br /><br />orador: SUPĪKĀ<br /><br />orden: poner en orden (la habitación, etc.) katazukeru「片付ける」<br /><br />orden: junjo「順序」<br /><br />ordenado: kirei「綺麗」<br /><br />ordenador: es KONPYŪTĀ ◆ ordenador personal PASOKON<br /><br />ordenar: katazukeru「片付ける」<br /><br />ordenar: seiri suru「整理する」<br /><br />ordenar: totonoeru「整える」<br /><br />oreja: mimi「耳」<br /><br />organización: soshiki「組織」<br /><br />organizado: soshikikasareta「組織化された」<br /><br />órgano: kikan「器官」<br /><br />órgano: ORUGAN<br /><br />orgullo: sci hokori「誇り」<br /><br />orientación: ORIENTĒSHON<br /><br />oriente medio: chūtō「中東」<br /><br />oriente: tōyō「東洋」<br /><br />origen: moto「元」<br /><br />original: sci dokusōteki「独創的」<br /><br />orilla: hashi「端」, kishi「岸」<br /><br />oro: kin「金」, ōgon「黄金」<br /><br />orquesta: ŌKESUTORA<br /><br />orquídea: ran「蘭」<br /><br />oscuridad: ankoku「暗黒」<br /><br />oso: kuma「熊」<br /><br />ostra: kaki「牡蛎」<br /><br />otoño: aki「秋」<br /><br />otoño: rakka「落下」<br /><br />otra vez: (de nuevo, por segunda vez) mata<br /><br />otro: de uno al otro kirikae「切り替え」<br /><br />otro: hoka「外」<br /><br />otro: hokanomono<br /><br />oxígeno: sanso「酸素」<br /><br />pachinko, billar mecánico: PACHINKO<br /><br />paciencia: (resistencia perseverante) gaman「我慢」<br /><br />padre o madre: oya「親」<br /><br />padre: (hon) otōsan「お父さん」<br /><br />padre: chichi「父」<br /><br />pagar: harau「払う」<br /><br />página: PĒJI<br /><br />pago anual: (vg pensión) (lit dinero del año) nenkin「年金」<br /><br />país extranjero: gaikoku「外国」<br /><br />país: kuni「国」<br /><br />paisaje: (vista) keshiki「景色」<br /><br />países: kuniguni「国々」<br /><br />pajarito: kotori「小鳥」<br /><br />pájaro: tori「鳥」<br /><br />pajilla: SUTORŌ<br /><br />palabra ◆ idioma: (lengua) kotoba「言葉」<br /><br />palabra ◆ vocabulario: tango「単語」<br /><br />palabrería: (locuacidad) kotobatsukai「言葉遣い」<br /><br />palacio: ōkyū「王宮」<br /><br />palanca, hígado: REBĀ<br /><br />palanca: palanca interruptora SUICCHI<br /><br />paleta: (o pirulí, etc) (lit dulce pegado en palito) bōtsukiKYANDĒ「棒付きキャンデー」<br /><br />pálido: aojiroi「青白い」<br /><br />palillos chinos: ohashi「箸」<br /><br />palma de la mano: tenohira「手のひら」<br /><br />paloma: (golondrina) tsubame「燕」<br /><br />pan: PAN<br /><br />panacea universal: (remedio milagroso que cura todo, o elixir) (lit medicina de diez mil capacidades) bannōyaku「万能薬」<br /><br />panadería: PANya「パン屋」<br /><br />pandereta: TANBARIN<br /><br />pandilla: GYANGU, -dan「-団」<br /><br />pantalla: SUKURĪN, MONITĀ<br /><br />pantalón vaquero: JĪNZU<br /><br />pantalones: ZUBON<br /><br />panza: onaka「お腹」<br /><br />pañoleta: SUKĀFU<br /><br />pañuelo: HANKACHI<br /><br />papá: clq PAPA, otōchan「お父ちゃん」<br /><br />papa: hōō「法王」<br /><br />papel fino: TISSHUPĒPĀ<br /><br />papel: kami「紙」<br /><br />papelera: gomibako「ごみ箱」<br /><br />paquete: (postal) kozutsumi「小包み」<br /><br />par: PEA<br /><br />para: ni ◆ ~ no tame ni ◆ -noni<br /><br />parada: teishi「停止」◆ parada de autobús BASUtei「バス停」<br /><br />paraguas: kasa「傘」<br /><br />paraíso: tengoku「天国」<br /><br />parar: (detener) tomeru「止める」<br /><br />pararse: (detenerse) tomaru「止まる」<br /><br />parecer: al parecer ~sōdesu, dearō, -yō<br /><br />parecer: así parece naruhodo<br /><br />parecerse: niru「似る」<br /><br />pared: kabe「壁」<br /><br />París: (capital de Francia) PARI<br /><br />paro: SUTORAIKI (huelga)<br /><br />párpado: mabuta「瞼」<br /><br />parque: kōen「公園」(parque público)<br /><br />parqueadero: GARĒJI<br /><br />párrafo: danraku「段落」<br /><br />parte: PĀTO<br /><br />participante: senshu「選手」(judador)<br /><br />particularmente: (especialmente) betsuni「別に」, tokuni「特に」<br /><br />partida: (salida) shuppatsu「出発」<br /><br />partido: (encuentro deportivo) shiai「試合」<br /><br />partido: partido de oposición yatō「野党」<br /><br />partido: tōha「党派」<br /><br />partir: (marcharse) tachisaru「立ち去る」<br /><br />partir: (romper) oreru「折れる」<br /><br />partir: a partir de ahora korekara<br /><br />partitura: gakufu「楽譜」<br /><br />pasada: (vid) anterior<br /><br />pasado: año pasado kyonen「去年」<br /><br />pasado: kako「過去」<br /><br />pasaporte: PASUPŌTO<br /><br />pasar: pasar de largo tōrisugiru「通り過ぎる」<br /><br />pasar: sugosu「過ごす」<br /><br />pasar: tōru「通る」(por un lugar)<br /><br />pasar: tōsu「通す」<br /><br />pasar: tsutawaru「伝わる」<br /><br />pascua: KURISUMASU<br /><br />pasear: sanpo suru「散歩する」<br /><br />paseo en coche, automovilsmo: DORAIBU<br /><br />paseo: sanpo「散歩」<br /><br />pasillo, corredor, estancia, agujero, hoyo: HŌRU<br /><br />pasillo: rōka「廊下」<br /><br />pasión por ~: -jō「-情」<br /><br />pasión: (amor) koi「恋」<br /><br />paso a nivel: fumikiri「踏切」<br /><br />paso de peatones: ōdanhodō「横断歩道」<br /><br />paso elevado: hodōkyō「歩道橋」<br /><br />paso: dar un paso firme fumishimeru「踏み締める」<br /><br />paso: paso a paso ippoippo「一歩一歩」<br /><br />paso: ho「歩」<br /><br />paso: ippo「一歩」<br /><br />pastel: KĒKI<br /><br />pastelería: okashiya「お菓子屋」<br /><br />pasto: kusa「草」<br /><br />patata: jagaimo「じゃが芋」<br /><br />patinaje: SUKĒTO<br /><br />patinar: SUKĒTO suru<br /><br />patinarse: vi suberu「滑る」(resbalarse)<br /><br />patines: RŌRĀSUKĒTO<br /><br />pato: ahiru「家鴨」<br /><br />patógeno: byōgentai「病原体」<br /><br />patriotismo: aikoku「愛国」<br /><br />patrocinador: (vg de tv, etc) SUPONSĀ<br /><br />patrulla, auto policía: PATOKĀ<br /><br />pausa, alto, pose, postura: PŌZU<br /><br />pausa: f (descanso) kyūkei「休憩」<br /><br />payaso: m dōkeshi「道化師」<br /><br />paz: f heiwa「平和」sci<br /><br />paz: en paz odayaka「穏やか」<br /><br />pecado: m tsumi「罪」<br /><br />pecaminoso: tsumitsukuri「罪作り」<br /><br />pecho: mune「胸」<br /><br />peculariedad: f tokuchō「特徴」<br /><br />pedal de freno: BURĒKI<br /><br />pedazo: ippen「一片」<br /><br />pedir: pedir consejo sōdan suru「相談する」<br /><br />pedir: pedir disculpas ayamaru「謝る」<br /><br />pedir: pedir prestado kariru「借りる」<br /><br />pedir: se lo pido onegai shimasu「お願いします」<br /><br />pedir: negau「願う」<br /><br />pedir: tanomu「頼む」<br /><br />pegado: estar pegado harareteiru「貼られている」<br /><br />pegamento adhesivo: (cola de pegar) secchakuzai「接着剤」<br /><br />pegamento: m nori「糊」<br /><br />pegar: (adherir) haru「貼る」, tsukeru「付ける」◆ (golpear) utsu「打つ」<br /><br />pegarse: haru「張る」<br /><br />pegarse: toritsuku「取り付く」<br /><br />peinar: yū「結う」<br /><br />peine: kushi「櫛」<br /><br />Pekín: pekin「北京」<br /><br />pelea, pleito, lucha: FAITO<br /><br />pelear: vi tatakau「戦う」<br /><br />película: eiga「映画」<br /><br />peligro: (s) kiken「危険」<br /><br />peligro: estar en peligro abunai「危ない」<br /><br />peligro: kiken「危険」<br /><br />peligroso: (asj) kikenna「危険な」<br /><br />pelo: (cabello) kami「髪」<br /><br />pelo: ke「毛」<br /><br />pelota, balón, tazón: BŌRU<br /><br />pelota: kyū「球」<br /><br />peluche: nuigurumi「縫い包み」<br /><br />peluquería, barbería: tokoya「床屋」<br /><br />peluquería: biyōin「美容院」<br /><br />peluquería: rihatsuten「理髪店」<br /><br />peluquero: rihatsushi「理髪師」<br /><br />pena: pena de muerte shikei「死刑」<br /><br />pendiente: (agujero) PIASU<br /><br />pendiente: (pinza) IYARINGU<br /><br />pendientes: (asuntos) yōji「用事」<br /><br />pene: PENISU<br /><br />pensamiento: (idea) shisō「思想」<br /><br />pensamiento: kangae「考え」<br /><br />pensar: (crēr) (~to思u --> pensar que ~) omō「思う」<br /><br />pensar: (reflexionar) kangaeru「考える」<br /><br />pensar: pensarlo mejor omoikaesu「思い返す」<br /><br />pequeño, diminuto ◆ detallado {細kai指示 → instrucciones detalladas}: komakai「細かい」<br /><br />pequeño: (de tamaño chico) chīsa「小さ」<br /><br />pequeño: chīsai「小さい」<br /><br />pequeño: chīsana「小さな」<br /><br />percance: jiko「事故」(accidente)<br /><br />perder: (ser derrotado) makeru「負ける」<br /><br />perder: bureru「敗れる」(un juego)<br /><br />perder: nakusu「失くす・無くす」<br /><br />perder: ushinau「失う」<br /><br />perderse: (yendo de un lugar a otro) michinimayō「道に迷う」<br /><br />pérdida: sōshitsu「喪失」<br /><br />perdido: niño perdido maigo「迷子」<br /><br />perdido: ushinatta「失った」<br /><br />perdón: exp gomennasai「御免なさい」<br /><br />perdonar: yurusu「赦す」<br /><br />perfección; íntegridad ◆ perfecto; completo: kanzen「完全」<br /><br />perfecto: risōtekina「理想的な」(idóneo)<br /><br />perforación, punk: PANKU<br /><br />perfume, fragancia, aroma: kaori「香り」<br /><br />periódico: m shinbun「新聞」<br /><br />periodista: JĀNARISUTO<br /><br />periodo: kikan「期間」◆ jidai「時代」<br /><br />perjudicial: warui「悪い」<br /><br />permitir: ¿me da permiso de entrar?, ¿me permite entrar? exp gomenkudasai「御免下さい」<br /><br />permitir: yurusu「許す」(autorizar)<br /><br />permuta: INTĀCHENJI<br /><br />perno: BORUTO<br /><br />pero ◆ aún si...: (incluso si... ) (~demo → aún si ~) demo<br /><br />pero: (de todos modos, aún así, sin embargo,) tadashi「但し」<br /><br />perra: vlg abazure「阿婆擦れ」<br /><br />perra: ama「尼」(mujer lasciva)<br /><br />perro: inu「犬」◆ perro guardián banken「番犬」<br /><br />perseguir: ō「追う」<br /><br />persiana: SHATTĀ<br /><br />persistir: vi ganbaru「頑張る」<br /><br />persistir: ganbaru「頑張る」<br /><br />persona: hito「人」◆ una persona hitori「一人」<br /><br />persona: kata「方」<br /><br />persona: -nin「-人」<br /><br />personaje: jinkaku「人格」<br /><br />personal: koseitekina「個性的な」<br /><br />personalidad: seikaku「性格」; TARENTO<br /><br />personas: hitobito「人々」<br /><br />perspectiva: yosō「予想」<br /><br />persuasión: settoku「説得」<br /><br />Perú: PERŪ<br /><br />perversión: tōsaku「倒錯」<br /><br />pesado: adj taihen「大変」(duro, difícil)<br /><br />pesado: omoi「重い」<br /><br />pesar: a pesar de tokoroga, kedo (aunque...) ; muriyari「無理矢理」<br /><br />pescadería: sakanaya「魚屋」<br /><br />pescado: sakana「魚」<br /><br />pescar: t suru「釣る」<br /><br />peso: omosa「重さ」<br /><br />pestaña: matsuge「睫毛」<br /><br />petición: kokorozukai「心遣い」<br /><br />petición: tanomi「頼み」<br /><br />petición: yōsei「要請」<br /><br />pez: sakana「魚」<br /><br />piano: PIANO<br /><br />picante: karai「辛い」<br /><br />picar: que pica (picante) karai「辛い」<br /><br />picnic: PIKUNIKKU<br /><br />pie: ashi「足」<br /><br />piedra: ishi「石」; iwa「岩」<br /><br />piel: sci hifu「皮膚」◆ (cuero) kawa「革」<br /><br />pierna: ashi「脚」<br /><br />pieza: bubun「部分」<br /><br />pijama: PAJAMA<br /><br />pila: (batería) denchi「電池」<br /><br />piloto: PAIROTTO<br /><br />pimienta: koshō「胡椒」<br /><br />pimiento: PĪMAN<br /><br />pin: PIN<br /><br />pincel: BURASHI<br /><br />pintar: nuru「塗る」<br /><br />pintor, artista visual: oekaki「お絵描き」<br /><br />pintor: gaka「画家」<br /><br />pintura: e「絵」(de un cuadro)<br /><br />pintura: enogu「絵の具」; PENKI<br /><br />pionero: ōnen「往年」<br /><br />pirata: (de mar) kaizoku「海賊」◆ pirata informático HAKKĀ (hacker)<br /><br />pisar: fumu「踏む」{me pisaron el pie → 足を踏まれました。}<br /><br />piscina: (alberca) PŪRU<br /><br />piso: -kai「-階」<br /><br />piso: yuka「床」<br /><br />pista: HINTO<br /><br />pistola: jūhō「銃砲」<br /><br />pistola: PISUTORU<br /><br />pizarra: kokuban「黒板」<br /><br />pizarrón: kokuban「黒板」<br /><br />plan: (diseño) keikaku「計画」<br /><br />plan: kōsō「構想」<br /><br />plan: PURAN<br /><br />plan: yotei「予定」<br /><br />plancha eléctrica: AIRON<br /><br />planear: hakaru「図る」<br /><br />planes: yotei「予定」<br /><br />planeta: wakusei「惑星」<br /><br />planicie: heiya「平野」<br /><br />planificar: neru「練る」<br /><br />planta: shokubutsu「植物」(ser vivo del reino vegetal)<br /><br />plantar: ueru「植える」<br /><br />plástico: m PURASUCHIKKU<br /><br />plata: gin「銀」<br /><br />plataforma: PURATTOHŌMU<br /><br />plátano: BANANA (banana)<br /><br />plateado: gin'iro「銀色」<br /><br />platillo: osara「お皿」<br /><br />plato: osara「お皿」<br /><br />plaza pública: hiroba「広場」<br /><br />plaza: (centro comerical) DEPĀTO<br /><br />plegar: oritatamu「折り畳める」<br /><br />plomo: m namari「鉛」<br /><br />pluma: PEN,mannenhitsu「万年筆」(estilográfica) ◆ hane「羽」(de ala)<br /><br />plural: fukusū「複数」<br /><br />plus: PURASU<br /><br />población: jinkō「人口」<br /><br />pobre: binbō「貧乏」, mazushī「貧しい」<br /><br />poco: (un poquito) chotto<br /><br />poco: sukoshi「少し」◆ un ~ sukoshi「少し」<br /><br />pocos: sukoshi「少し」<br /><br />poder verse: mieru「見える」<br /><br />poder: vi dekiru「出来る」◆ m (fuerza) chikara「力」<br /><br />poder: ¡no puede ser! masaka<br /><br />poema: shi「詩」<br /><br />poesía: (poema) shi「詩」<br /><br />policía: f keisatsu「警察」◆ m (gendarme) keikan「警官」<br /><br />política: f seiji「政治」<br /><br />político: m seijika「政治家」(persona)<br /><br />pollo: m hiyoko<br /><br />poner en fila: narabu「並ぶ」<br /><br />poner encima: noseru「載せる」<br /><br />poner: poner un nombre namaewotsukeru「名前をつける」<br /><br />poner: kakeru「かける」<br /><br />poner: kakeru「掛ける」<br /><br />poner: oku「置く」<br /><br />ponerse: (en la cabeza) kaburu「被る」<br /><br />ponerse: (pantalones, etc) haku「履く」<br /><br />ponerse: haru「張る」<br /><br />popote: SUTORŌ<br /><br />popular: sakanna「盛んな」<br /><br />popularizarse: fukyū suru「普及する」<br /><br />poquito: chitto ◆ un pochito chitto<br /><br />por {一人zutsu → persona por persona, uno a uno} ◆ por cada: -zutsu<br /><br />por ~: -niyoru<br /><br />por algún motivo: (por causa de alguna misteriosa razón) nazeka<br /><br />por allá: sochira「其方」<br /><br />por aquí y por allá: (por todas partes) achikochi<br /><br />por casualidad: tamatama「偶々」(casualmente)<br /><br />por ciento: PĀSENTO<br /><br />por cierto,: (a propósito,) chinamini「因みに」<br /><br />por cierto: tokorode「所で」<br /><br />por ejemplo: tatoeba「例えば」<br /><br />por favor ◆: (para pedir un objeto en un restaurante) kudasai「下さい」<br /><br />por favor: dōzo「何卒」<br /><br />por fin,: (finalmente,) yatto<br /><br />por fin: yatto<br /><br />por lo tanto: dakara<br /><br />por primera vez: hajimete「初めて」<br /><br />por qué: dōshite「如何して」<br /><br />por qué: nazeka?<br /><br />por supuesto: mochiron「勿論」<br /><br />por: por aquí kocchi<br /><br />porción: wakemae「分け前」<br /><br />porno: PORUNO (porno)<br /><br />pornografía: PORUNO<br /><br />porqué ◆ cómo: naze「何故」<br /><br />porqué: (s) riyū「理由」<br /><br />portada: hyōshi「表紙」<br /><br />portada: KABĀ<br /><br />portaminas: SHĀPEN<br /><br />portero: monban「門番」<br /><br />Portugal: PORUTOGARU「葡萄牙」<br /><br />posada: yadoya「宿屋」<br /><br />posgrado: daigakuin「大学院」(universitario)<br /><br />posible: tan ~ como sea posible narubeku{narubeku早ku → tan pronto como sea posible}<br /><br />posible: kanō「可能」<br /><br />posición: POJISHON<br /><br />posición: tachiba「立場」<br /><br />postal: ehagaki「絵葉書」<br /><br />poste: hashira「柱」<br /><br />poster: POSUTĀ<br /><br />posteriror: kōhōno「後方の」<br /><br />postre, sobremesa: DEZĀTO<br /><br />postura política: (política de gobierno) seisaku「政策」<br /><br />power: PAWĀ<br /><br />pozo: ido「井戸」<br /><br />práctica: (el ejercicio de lo aprendido) renshū「練習」<br /><br />práctica: jikkō「実行」<br /><br />práctica: poner en prácticaōyō suru「応用する」<br /><br />precio, costo: nedan「値段」<br /><br />precio: ryōkin「料金」<br /><br />precisamente: chōdo「丁度」<br /><br />predecir: yosō suru「予想する」<br /><br />preferir: konomu「好む」<br /><br />pregunta: (interrogante) gimon「疑問」<br /><br />pregunta: shitsumon「質問」<br /><br />preguntar por la salud de alguien: omimai「お見舞い」<br /><br />preguntar: kiku「聞く」{preguntar a ~ → ~ni聞ku}<br /><br />preguntar: shitsumon suru「質問する」<br /><br />preguntar: tazuneru「尋ねる」<br /><br />prender: toru「取る」<br /><br />preocupación: shinpai「心配」sci<br /><br />preocuparse: komaru「困る」<br /><br />preocuparse: shinpai suru「心配する」sci<br /><br />preparación: shitaku「支度」<br /><br />preparación: yōi「用意」<br /><br />prepararse para la lección: yoshū suru「予習する」<br /><br />prepararse: junbi suru「準備する」<br /><br />preparatoria: mx kōkō「高校」(escuela de educación media superior)<br /><br />presa (dique) mudo: DAMU(dam, dumb)<br /><br />presagio: m maebure「前触れ」<br /><br />presencia: (asistencia) shusseki「出席」<br /><br />presentación: hyōji「表示」<br /><br />presentación: shōkai「紹介」<br /><br />presente: genzai「現在」<br /><br />presentir: sōzō suru「想像する」<br /><br />preservación: hozon「保存」<br /><br />preservar: hozon suru「保存する」<br /><br />preservar: tamotsu「保つ」<br /><br />presidente: daitōryō「大統領」(de un país, etc) ; shachō「社長」(de una compañía)<br /><br />presionar: osu「押す」<br /><br />prestado: pedir prestado kariru「借りる」<br /><br />prestar: kasu「貸す」<br /><br />pretender: ito suru「意図する」<br /><br />prever: sōzō suru「想像する」<br /><br />prever: yosō suru「予想する」<br /><br />previamente: izen「以前」<br /><br />primaria: mx shōgakkō「小学校」(escuela elemental)<br /><br />primavera: haru「春」<br /><br />Primer Ministro: shushō「首相」<br /><br />primer: hatsu-「初-」{primer amor 初恋}<br /><br />primeramente: massaki ni「真っ先に」;mazu「先ず」<br /><br />primero: adv mazu「先ず」<br /><br />primero: dai ichi「第一」<br /><br />primero: saisho「最初」<br /><br />primoroso: sensai na「繊細な」(refinado)<br /><br />princesa: hime「姫」<br /><br />princesa: ōjo「王女」<br /><br />principal: omo「主」; shōmen「正面」<br /><br />príncipe: ōji「王子」<br /><br />principiante: shoshinsha「初心者」<br /><br />principio: (regla) gensoku「原則」<br /><br />principio: al principio saisho「最初」<br /><br />principio: SUTĀTO<br /><br />prisa: darse prisa isogu「急ぐ」<br /><br />prisa: ōisogi「大急ぎ」<br /><br />privado: (de propiedad privada) shi~「私~」<br /><br />probable: arisō na<br /><br />probablemente: kamoshirenai「かも知れない」<br /><br />problema, interrogante, pregunta: -mon「~問」<br /><br />problema: (cuestión, asunto) mondai「問題」<br /><br />problema: (dificultad, apuro) konnan「困難」<br /><br />problema: ¡no hay problema! exp daijōbu yo!「大丈夫よ!」<br /><br />problema: mondai「問題」<br /><br />problema: TORABURU<br /><br />procedencia, fuente: SŌSU<br /><br />procesador de texto: WĀPURO<br /><br />proceso: katei「過程」<br /><br />producto: seihin「製品」<br /><br />profesión: KYARIA<br /><br />profesional: PURO<br /><br />profesor: sensei「先生」<br /><br />profundo: fukai「深い」<br /><br />programa de televisión: bangumi「番組」<br /><br />programa: PUROGURAMU<br /><br />programación: PUROGURAMINGU (programming)<br /><br />progreso: m shinka「進化」<br /><br />prohibir: kagiru「限る」(limitar)<br /><br />prólogo: PURORŌGU<br /><br />promesa ◆ cita: (reunión, esp quedada) yakusoku「約束」<br /><br />prometer: (hacer una promesa) yakusoku suru「約束する」<br /><br />pronóstico: yosō「予想」<br /><br />pronto: mōsugu<br /><br />pronunciación: hatsuon「発音」<br /><br />pronunciar: hatsuon suru「発音する」<br /><br />propiamente: chanto<br /><br />propiedad del estado: kokuyū「国有」<br /><br />propiedad privada: shiyū「私有」<br /><br />propiedad: shoyūbutsu「所有物」<br /><br />propietario: shujin「主人」<br /><br />propina, consejo, pedazo, chip: CHIPPU<br /><br />propio, de uno, mío: waga~「我~」<br /><br />propio: (de uno mismo) jibun「自分」<br /><br />propio: jibunjishin no「自分自身の」<br /><br />proporción: (índice de, porcentaje) (高i割合 ? alta proporción de) ◆ una proporción de ~ por cada ~ (...ni、~kuraino割合 → una proporción aproximada de ~ por cada...) wariai「割合」<br /><br />propósito: (afán) yashin「野心」<br /><br />propósito: a propósito tokoro de「所で」, wazawaza「態々」<br /><br />prospecto: mikomi「見込み」<br /><br />prosperar: furimawasu「振り回」<br /><br />protagonista: shuyaku「主役」<br /><br />protección: (cuidado) hogo「保護」<br /><br />protección: bōgyo「防御」<br /><br />proteger: mamoru「守る」<br /><br />proteína: tanpakushitsu「蛋白質」<br /><br />protesta: sci (objeción) igi「異議」<br /><br />protesta: bajo protesta igi omōshitatete「異議を申し立てて」<br /><br />proverbio: kotowaza「諺」<br /><br />próximo: chikai「近い」<br /><br />prueba: DEMO<br /><br />prueba: KUIZU (quiz)<br /><br />prueba: tameshi<br /><br />prueba: TESUTO<br /><br />Psicología: shinrigaku「心理学」<br /><br />publicación trimestral: kikan「季刊」<br /><br />publicación: hakkō「発行」<br /><br />publicidad: (estudio de la publicidad) kōkokugaku「広告学」<br /><br />pueblo: machi「町」◆ (villa) mura「村」<br /><br />puente: hashi「橋」◆ (festivo) renkyū「連休」<br /><br />puerco: buta「豚」<br /><br />puerta: DOA, to「戸」◆ (portal) mon「門」◆ (corrediza, de papel) shōji「障子」<br /><br />puerto: minato「港」<br /><br />pues: dewa<br /><br />pues: yappari<br /><br />puesta de sol: hi no iri「日の入り」<br /><br />puesto de policía: kōban「交番」<br /><br />puesto: SUTANDO<br /><br />pulcro: adj seiketsu na「清潔な」<br /><br />pulgada: INCHI<br /><br />pulpo: tako「鮹」<br /><br />pulsera: udewa「腕輪」<br /><br />pulso: myaku「脈」<br /><br />punta: saki「先」<br /><br />punto en cuestión: ronten「論点」<br /><br />punto: POINTO<br /><br />punto: tan'i「単位」<br /><br />punto: ten「点」sci<br /><br />puntual: TAIMURĪ<br /><br />puño: kobushi「拳」<br /><br />pureza, inocencia, candor: seijun「清純」<br /><br />puro, no adulterado: junsui「純粋」<br /><br />puta: vlg abazure「阿婆擦れ」<br /><br />puto: vlg mx okama「お釜」(homosexual)<br /><br />que está bien así como está ◆ mucho ~: kekkō「結構」<br /><br />que gusto que haya venido: exp yoku、irasshaimashita<br /><br />que no tiene caso {damedesu → no tiene caso }: dame「駄目」<br /><br />que queda: ato<br /><br />que se usa en ~: -yō「-用」<br /><br />¿qué tipo de ~?: donna<br /><br />qué: (vid 何) nan「何」<br /><br />qué: nani「何」<br /><br />quedar con alguien: machiawaseru「待ち合わせる」<br /><br />quedar con: (~no付ita → que queda con ~) tsuku「付く」<br /><br />quedar restante: (quedar, restar) nokoru「残る」<br /><br />quedarse ~: -mama<br /><br />quedarse en quiebra: (bancarrota) tsubureru「潰れる」<br /><br />quedarse en silencio: (callarse) damaru「黙る」<br /><br />quemar: moeru「燃える」<br /><br />quemar: yakeru「焼ける」<br /><br />querer: (con verbo) -tai ◆ (cosa) hoshī「欲しい」{quiero un coche → 車ga欲shī}<br /><br />querido: hoshī「欲しい」<br /><br />querido: shin'ai「親愛」<br /><br />queso: CHĪZU<br /><br />quién: (qué clase de persona) nanimono「何者」<br /><br />quién: dare「誰」<br /><br />quién: dare「誰」<br /><br />¿quién?: donata「何方」<br /><br />quieto: seitekina「静的な」(estático)<br /><br />quietud: seishi「静止」<br /><br />química: kagaku「化学」<br /><br />quinto día del mes: itsuka「五日」<br /><br />quitar: hazusu「外す」<br /><br />quitarse: ~ la ropa nugu「脱ぐ」<br /><br />quizá: osoraku「恐らく」<br /><br />quizá: tabun「多分」<br /><br />rabo: shippo「尻尾」<br /><br />radiante: mabushī「眩しい」<br /><br />radio: RAJIO<br /><br />radio-cassette: RAJIKASE<br /><br />radiodifusión: hōsō「放送」<br /><br />rail: senro「線路」<br /><br />raíz: ne「根」<br /><br />rama: eda「枝」<br /><br />rango: han'i「範囲」<br /><br />rápidamente: hayaku「速く」<br /><br />rápidamente: sassato<br /><br />rapidez: subayasa「素早さ」<br /><br />rápido: adj hayai「速い」, subayai ◆ adv hayaku「速く」(rápidamente)<br /><br />raptar: sarau「拐う」<br /><br />raqueta: RAKETTO<br /><br />raro, extraño: henna「変な」<br /><br />raro: HEN「変」<br /><br />raro: ijō「異常」<br /><br />raro: mezurashī「珍しい」<br /><br />raro: okashī「可笑しい」<br /><br />rata: nezumi「鼠」<br /><br />ratón: nezumi「鼠」<br /><br />rayo de luz: kōsen「光線」<br /><br />rayos x, roentgen: RENTOGEN<br /><br />raza: f minzoku「民族」<br /><br />raza: jinshu「人種」<br /><br />razón, motivo: wake「訳」<br /><br />razón: riyū「理由」<br /><br />razón: wake<br /><br />real: hontō no「本当の」<br /><br />realidad: genjitsu「現実」<br /><br />realizar: okonau「行う」<br /><br />rebajas: BĀGEN<br /><br />rebelde opositor: hankōsha「反抗者」<br /><br />recado: MESSĒJI<br /><br />recepción: jushin「受信」<br /><br />recepción: ōsetsuma「応接間」<br /><br />recepción: uketsuke「受付」<br /><br />recibir: kureru「呉れる」, morau「貰う」, itadaku「頂く」◆ (obtener) ukeru「受ける」<br /><br />recibo: uketori「受取」<br /><br />reciclar: saiseiriyō suru「再生利用する」<br /><br />recién casados: shinkon「新婚」<br /><br />recién llegado, la persona nueva, advenedizo: shinjin「新人」<br /><br />recientemente: kono aida「この間」, kono goro「この頃 」<br /><br />recientemente: saikin「最近」<br /><br />recipiente: utsuwa「器」<br /><br />reclamación: KURĒMU<br /><br />reclamación: yōsei「要請」<br /><br />reclamo: KURĒMU<br /><br />recoger: hirō「拾う」<br /><br />recoger: mukaeru「迎える」(personas)<br /><br />recoger: toru「取る」<br /><br />reconocer: mioboeru「見覚える」(ya saber qué o quién es) ◆ kokuhaku suru「告白する」(confesar) , hakujō suru「白状する」<br /><br />recordar: oboeteiru「覚えている」, oboeru「覚える」◆ (acordarse) omoidasu「思い出す」<br /><br />recordar: shinobu「偲ぶ」<br /><br />recordatorio: MEMO<br /><br />recreación, distracción: REKURIĒSHON<br /><br />recto: massugu「真っ直ぐ」<br /><br />recto: massuguna<br /><br />rector: gakuchō「学長」(de universidad)<br /><br />recuerdo: kioku「記憶」<br /><br />recuerdo: omoide「思い出」<br /><br />recuperación: hoyō「保養」<br /><br />recuperación: kaifuku「回復」<br /><br />recuperación: zenkai「全快」<br /><br />recuperarse: kaifuku suru「回復する」<br /><br />recurrido turístico: kenbutsu「見物」<br /><br />redacción: sakubun「作文」<br /><br />redondo: marui「丸い」<br /><br />redondo: marui「丸い・円い」<br /><br />referencia: shutten「出典」(fuente de información)<br /><br />refinado: sensaina「繊細な」(primoroso)<br /><br />reflejarse: ut suru「映る」<br /><br />reforma: kakushin「革新」(innovación)<br /><br />reformatorio: shōnen'in「少年院」<br /><br />refrigerador: reizōko「冷蔵庫」<br /><br />refugiarse: nigekomu「逃げ込む」<br /><br />refugio: SHERUTĀ<br /><br />regadera: SHAWĀ<br /><br />regalo: okurimono「贈り物」, PUREZENTO<br /><br />regañar: shikaru「叱る」<br /><br />región: chihō「地方」(área geográfica) , chīki「地域」<br /><br />regístro médico: KARUTE<br /><br />registro: kiroku「記録」<br /><br />regla: kisoku「規則」<br /><br />regla: RŪRU<br /><br />regresar: ¡regreso! exp ittemairimasu「行って参ります」<br /><br />regresar: modoru「戻る」<br /><br />regreso, vuelta: kaeri「帰り」<br /><br />regular: REGYURĀ<br /><br />reina: jōu「女王」<br /><br />reino: ōkoku「王国」<br /><br />reír: warau「笑う」<br /><br />relación sexual, (~suru) tener sexo: SEKKUSU<br /><br />relación: (vínculo) kankei「関係」<br /><br />relacionado con: (~ni関suru --> relacionado con ~) kan suru「関する」<br /><br />relámpago: (luz de relámpago) inazuma「稲妻」<br /><br />relatar: kataru「語る」<br /><br />relativamente: hikakuteki「比較的」<br /><br />relativo: hikakutekina「比較的な」<br /><br />relato de fantasmas: (cuento de miedo) kaidan「怪談」<br /><br />relato: monogatari「物語」(cuento)<br /><br />relleno: nakami「中身」(contenido)<br /><br />reloj: tokei「時計」◆ reloj despertador mezamashi「目覚し」<br /><br />remo: RAKETTO<br /><br />rendirse: akirameru「諦める」◆ no rendirse ganbaru「頑張る」<br /><br />renovar: aratameru「改める」<br /><br />renta: renta de automoviles RENTAKĀ<br /><br />reñir: vt es shikaru「叱る」<br /><br />reparar: naosu「直す」<br /><br />repartir: kubaru「配る」<br /><br />repaso: (de lecciones, etc) fukushū「復習」<br /><br />repentino: totsuzen「突然」<br /><br />repetir: kurikaesu「繰り返す」<br /><br />repique: CHAIMU<br /><br />reportar: hōjiru「報じる」(informar)<br /><br />reporte: REPŌTO ◆ reporte meteorológico tenkiyohō「天気予報」<br /><br />reportero: kisha「記者」, JĀNARISUTO<br /><br />reposo: m ansei「安静」<br /><br />reposo: seishi「静止」<br /><br />representar: dairi「代理」<br /><br />reputación: f hyōban「評判」<br /><br />requisito: m jōken「条件」<br /><br />res: f (bio) ushi「牛」<br /><br />resbalarse: vi suberu「滑る」<br /><br />reserva: f enryo「遠慮」<br /><br />reservación: f yoyaku「予約」<br /><br />residencia de estudiantes: gakuseiryō「学生寮」<br /><br />residencia femenina: joshiryō「女子寮」<br /><br />residencia masculina: danshiryō「男子寮」<br /><br />residencia: ryō「寮」<br /><br />residente: jūnin「住人」<br /><br />resorte: bane<br /><br />resorte: SUPURINGU<br /><br />respecto: al respecto de ni tsuite<br /><br />respetable: o-, go「-御」<br /><br />respeto: hairyo「配慮」<br /><br />respiración: kokyū「呼吸」<br /><br />respirar: kokyū suru「呼吸する」<br /><br />respiro: iki「息」<br /><br />resplandor: tsuya「艶」<br /><br />responder: kotaeru「答える」<br /><br />respuesta: kotae「答え」<br /><br />restaurante: RESUTORAN<br /><br />restringir: kagiru「限る」<br /><br />resucitar: ikikaeru「生き返る」<br /><br />resultado: kekka「結果」, SUKOA<br /><br />retiro: intai「引退」<br /><br />reto: chōsen「挑戦」<br /><br />retorno, recuperación: KAMUBAKKU<br /><br />retrasarse, llegar tarde: okureru「後れる」<br /><br />reunión: deai「出会い」<br /><br />reunión: -kai「-会」<br /><br />reverso: kōhō「後方」<br /><br />revisar: aratameru「改める」(corregir)<br /><br />revista: zasshi「雑誌」◆ revista semanal shūkanshi「週刊誌」<br /><br />revolución: kakumei「革命」sci<br /><br />revólver: PISUTORU<br /><br />rey: ō「王」, kokuō「国王」<br /><br />rezar: inoru「祈る」<br /><br />rico: (adinerado) kanemochi「金持ち」<br /><br />rico: oishī「美味しい」(sabroso)<br /><br />riesgo: (s) kiken「危険」<br /><br />rigor: genmitsu「厳密」<br /><br />riguroso: genmitsuna「厳密な」<br /><br />rincón: sumi「隅」<br /><br />riña: kenka「喧嘩」<br /><br />río: kawa「川・河」<br /><br />risa: warai「笑い」<br /><br />ritmo: RIZUMU ◆ TENPO<br /><br />ritual: SEREMONĪ<br /><br />robar: nusumu「盗む」<br /><br />rodilla: hiza「膝」<br /><br />rogar: le ruego exp onegai shimasu「お願い致します」<br /><br />rojo: akai「赤い」<br /><br />romántico: ROMANCHIKKU<br /><br />romper: (partir) oreru「折れる」<br /><br />romper: kowasu「壊す」<br /><br />romperse: kowareru「壊れる」<br /><br />romperse: wareru「割れる」<br /><br />rōnin: rōnin「浪人」<br /><br />ronquido: ibiki「鼾」<br /><br />ronronear: naku「鳴く」<br /><br />ropa interior: shitagi「下着」<br /><br />ropa: fuku「服」; yōfuku「洋服」<br /><br />ropero: yōfukudansu「洋服箪笥」<br /><br />rosa: momoiro「桃色」, PINKU (color) ◆ bara「薔薇」(flor)<br /><br />rotulador: MAJIKKU<br /><br />rubí: RUBĪ<br /><br />ruborizamiento: sekimen「赤面」<br /><br />rúbrica: hanko「判子」<br /><br />rueda: sharin「車輪」<br /><br />ruido: NOIZU<br /><br />ruidoso: yakamashī「喧しい」, urusai「煩い」(y molesto)<br /><br />ruinas: iseki「遺跡」<br /><br />ruta: keiro「経路」<br /><br />ryokan: jp ryokan「旅館」(pequeño hotel japonés)<br /><br />-s: (marca el plural para palabras referentes a personas)<br /><br />sábado: doyōbi「土曜日」<br /><br />sábana: SHĪTSU (de cama)<br /><br />saber: gozonji「御存知」<br /><br />saber: wakaru「分かる」<br /><br />sabiduría: chie「知恵」<br /><br />sabio: tensai「天才」<br /><br />sabor: aji「味」<br /><br />sabor: sin sabor mumi「無味」<br /><br />sabotaje: BOIKOTTO<br /><br />sabroso: oishī「美味しい」<br /><br />sacacorchos: KORUKUnuki「コルク抜き」<br /><br />sacar a la venta: hanbaisareru「販売される」<br /><br />sacrificio: gisei「犠牲」<br /><br />sacudir: yu suru「揺する」, yureru「揺れる」<br /><br />sagrado: adj sei-「聖-」<br /><br />sake: osake「お酒」, -shu「-酒」<br /><br />Sakura: (prp) sakura「桜・櫻」<br /><br />sal: shio「塩」<br /><br />sala de bar: sakaba「酒場」<br /><br />sala de enfermos: (habitación de hospital o sanatorio) (lit cuarto de enfermedad) byōshitsu「病室」<br /><br />sala de mandatos oficiales: hatsureisho「発令所」<br /><br />sala: sala de estar chanoma「茶の間」<br /><br />sala: -shitsu「-室」{salón de investigación → 研究室}<br /><br />salado: enbun「塩分」◆ (picante) karai「辛い」<br /><br />salchicha: SŌSĒJI<br /><br />salida: (partida) shuppatsu「出発」<br /><br />salida: deguchi「出口」◆ SUTĀTO (comienzo)<br /><br />salir: deru「出る」◆ (a pasear) dekakeru「出かける」◆ salir del hospital taīn suru「退院する」<br /><br />salón de té: chashitsu「茶室」<br /><br />salón: (sala de estar) chanoma「茶の間」<br /><br />salón: ima「居間」<br /><br />salto: JANPU<br /><br />¡salud!: exp kanpai「乾杯」(al hacer un brindis)<br /><br />salud: hoken「保健」<br /><br />saludable: jōbuna「丈夫な」<br /><br />saludable: kenzen「健全」<br /><br />saludar: aisatsu suru「挨拶する」<br /><br />saludo: aisatsu「挨拶」<br /><br />salvaje: adj yaban na「野蛮な」<br /><br />salvaje: m banjin「蛮人」<br /><br />salvaje: ya-「野-」<br /><br />salvaje: yasei「野生」<br /><br />salvajismo: bankō「蛮行」<br /><br />salvar: SĒBUsuru (en la computadora)<br /><br />sanarse: tachinaoru「立ち直る」<br /><br />sandalia: SANDARU<br /><br />sandalias, pantuflas, zapatillas: SURIPPA<br /><br />sangre: chi「血」<br /><br />sanidad: hoken「保健」<br /><br />sanitario, mx baño, es servicio, váter: TOIRE<br /><br />sanitario: (esp el servicio, mex el baño) (lit lavado de manos) tearai「手洗い」<br /><br />sano: kenzen「健全」<br /><br />Santa Clós: SANTAKURŌSU<br /><br />santidad: shinsei「神聖」<br /><br />santo: adj sei-「聖-」<br /><br />sartén: FURAIPAN<br /><br />sea: cuando sea itsudemo<br /><br />secador: DORAIYĀ<br /><br />secarse: kawaku「乾く」<br /><br />sección: SEKUSHON<br /><br />sección: setsu「節」<br /><br />seco: DORAI<br /><br />seco: kawaita「乾いた」<br /><br />secreto: himitsu「秘密」<br /><br />secuencia, sucesión: SHIRĪZU<br /><br />secuestrar: sarau「拐う」<br /><br />secundaria: mx (escuela) chūgakkō「中学校」<br /><br />sed: tener sed nodo ga kawaku「喉が渇く」<br /><br />seda: kinu「絹」<br /><br />seducción: yūwaku「誘惑」<br /><br />segmento: kubun「区分」<br /><br />segmento: SEKUSHON<br /><br />seguir: (continuar) tsuzukeru「続ける」<br /><br />seguir: tsuite iku<br /><br />seguir: tsuzuku「続く」<br /><br />según dice ~: (según afirma ~) –niyoruto,<br /><br />segundo día del mes: futsuka「二日」<br /><br />segundo: (el número dos) niban「二番」<br /><br />seguramente: hazu<br /><br />seguramente: kitto<br /><br />seguramente: tashika「確か」<br /><br />seguridad: con toda seguridad kitto<br /><br />seguridad: anzen「安全」<br /><br />seguridad: hoshō「保障」<br /><br />seguro: anzen「安全」<br /><br />seguro: hoken「保険」<br /><br />seguro: hokenkin「保険金」(aseguramiento económico)<br /><br />seguro: sazo「嘸」<br /><br />seguro: tashika「確か」<br /><br />seis: muttsu「六つ」, seis: roku「六」<br /><br />sellado: adj {封印sareteiru → está sellado}<br /><br />sello: hanko「判子」◆ kitte「切手」(postal)<br /><br />semáforo: shingō「信号」<br /><br />semana: próxima semana, la semana que viene raishū「来週」◆ semana pasada senshū「先週」◆ la semana que sigue a la que viene saraishū「再来週」<br /><br />semana: shū「週」◆ shūkan「週間」◆ {fin de semana} shūmatsu「週末」<br /><br />semen: seieki「精液」<br /><br />semilla: tane「種」<br /><br />seminario: ZEMI<br /><br />sencillez: tanjun「単純」<br /><br />sencillo: kantan「簡単」(fácil y simple) , tanjun「単純」◆ hitoe「単」(de uno) ◆ (fácil) yasashī「易しい」<br /><br />senior: senpai「先輩」<br /><br />senpai: sfj jp -senpai「-先輩」<br /><br />senpai: senpai「先輩」<br /><br />sensación: kanji「感じ」, kimochi「気持ち」, kankaku「感覚」<br /><br />sensatez: funbetsu「分別」<br /><br />sensibilidad: kankaku「感覚」<br /><br />sensual: SEKUSHĪ (sexy)<br /><br />sentarse: suwaru「座る」<br /><br />sentido común: jōshiki「常識」<br /><br />sentido: en sentido inverso gyakubikide「逆引きで」<br /><br />sentido: kankaku「感覚」<br /><br />sentido: SENSU<br /><br />sentimiento: omoi「思い」<br /><br />señal: aizu「合図」<br /><br />señal: chōkō「兆候」<br /><br />señalar: (hacer señales) aizu suru「合図する」<br /><br />señalar: sasu「指す」<br /><br />Señor ~: (Señorita ~) -san<br /><br />señor, señorita: (sufijo de cortesía) -san<br /><br />señor: -sama「-様」(sufijo de cortesía para personas muy importantes)<br /><br />señora, doña: MISESU<br /><br />señora: (hon) okusan「奥さん」<br /><br />señorita: onnanoko「女の子」<br /><br />seppuku: seppuku「切腹」(suicidio ritual japonés de honor hecho con un autodestripamiento y una decapitación por parte de un amigo)<br /><br />septiembre: kugatsu「九月」<br /><br />séptimo día del mes: nanoka「七日」<br /><br />sequía: hideri「日照り」<br /><br />ser abuntante: (~ga多ku → abundar ~) ōi「多い」<br /><br />ser apreciado: (ser gustado por, ser popular entre) (~ni持teru --> ser apreciado por los ~) moteru「持てる」<br /><br />ser de: (haber venido de ~) (~no出身desu → ser de ~) shusshin「出身」<br /><br />ser dividido: wakareru「別れる」<br /><br />ser efectivo: kiku「利く」<br /><br />ser encontrado, ser visto: mitsukaru「見つかる」<br /><br />ser hospitalizado, entrar al hospital: nyūin suru「入院する」<br /><br />ser humano: (el homo sapiens, el género humano) ningen「人間」<br /><br />ser llamado: (ser convocado) yobareru「呼ばれる」<br /><br />ser paciente: (aguantar, resistir perseverantemente) gaman suru「我慢する」<br /><br />ser premiado: sazukaru「授かる」<br /><br />ser reparado, ser corregido: naoru「直る」<br /><br />ser sorprendido: odoroku「驚く」<br /><br />ser suficiente, ser bastante: tariru「足りる」<br /><br />ser transmitido: tsutawaru「伝わる」<br /><br />ser útil para: (servir para) yakudatsu「役立つ」<br /><br />ser útil, servir: yakunitatsu「役に立つ」<br /><br />ser vivo: seibutsu「生物」<br /><br />ser: (v) dearu, desu ◆ (hon) gozaimasu「御座います」<br /><br />serio, reservado ◆ honesto: majimena「真面目な」<br /><br />serio: ¿en serio? sōdesuka?, hontō?「本当?」<br /><br />serio: majime「真面目」<br /><br />serpiente: f hebi「蛇」<br /><br />servicio en automóvil: DORAIBUIN<br /><br />servicio, sin cargo, sistema de soporte: SĀBISU<br /><br />servicio: TOIRE (w.c.)<br /><br />servidor público: kōmuin「公務員」<br /><br />servilleta: NAPUKIN<br /><br />sésamo: goma「胡麻」<br /><br />set: (colección) SETTO<br /><br />severidad: genmitsu「厳密」<br /><br />severo, estricto, (-sa) austeridad: kibishī「厳しい」<br /><br />severo, estricto: ogosoka「厳か」<br /><br />severo: adj genjū「厳重」<br /><br />severo: genmitsuna「厳密な」<br /><br />sexto día del mes: muika「六日」<br /><br />sexy: SEKUSHĪ<br /><br />shiruko: jp shiruko「汁粉」(sopa de frijol dulce)<br /><br />sí: hai, ē, clq un<br /><br />si: -nara, -ra<br /><br />sicario: satsujin「殺人」(asesino)<br /><br />siempre: itsumo ◆ (por siempre) zutto ◆ (en todo momento) tsuneni「常に」◆ (cuando sea) itsudemo (sin importar cuando)<br /><br />sien: komekami「蟀谷」<br /><br />sierra: nokogiri「鋸」<br /><br />siesta: hirune「昼寝」<br /><br />siete: shichi「七」, nanatsu「七つ」<br /><br />siglo: seiki「世紀」<br /><br />significa: eso significa que ~ tsumari<br /><br />significado: imi「意味」<br /><br />siguiente: adv la mañana siguienteyokuasa「翌朝」<br /><br />siguiente: tsugi「次」<br /><br />sílaba: onsetsu「音節」<br /><br />silla: isu「椅子」<br /><br />sillón: SOFĀ<br /><br />silvestre: ya-「野-」<br /><br />silvestre: yasei「野生」<br /><br />símbolo: kigō「記号」<br /><br />similar: onajiyō「同じよう」<br /><br />simio: saru「猿」<br /><br />simple: kantan「簡単」(sencillo)<br /><br />simple: tanjun「単純」<br /><br />simplemente: (sencillamente) tada「唯」<br /><br />simplicidad: tanjun「単純」<br /><br />simultáneamente: isseini「一斉に」, dōjini「同時に」<br /><br />sin embargo: shikashi, dakedo<br /><br />sin: -nashi<br /><br />sinónimo: ruigigo「類義語」<br /><br />sintoísmo: jp shintō「神道」<br /><br />síntoma: shōjō「症状」<br /><br />siquiera: ni siquiera un poco chittomo<br /><br />sirena, alarma: SAIREN<br /><br />sistema: SHISUTEMU<br /><br />sistema: soshiki「組織」<br /><br />sitio: (ubicación, lugar) basho「場所」<br /><br />situación económica: gyōtai「業態」<br /><br />situación, estado, condición, aspecto: yōsu「様子」<br /><br />situación: sci (posición) ichi「位置」<br /><br />situación: bāi「場合」(caso)<br /><br />soberanía: (autonomía) jichi「自治」<br /><br />sobrar: vi amaru「余る」<br /><br />sobre: (acerca de) nitsuite<br /><br />sobre: (para cartas) fūtō「封筒」<br /><br />sobresalir: medatsu「目立つ」<br /><br />soccer: SAKKĀ<br /><br />sociedad: sci shakai「社会」<br /><br />socio: (miembro) kaīn「会員」<br /><br />sodomía: danshoku「男色」<br /><br />sofá reclinable: KŌCHI<br /><br />sofá: SOFĀ<br /><br />software ◆ suave, delicado: SOFUTO<br /><br />soga: (cuerda) RŌPU<br /><br />sol: taiyō「太陽」<br /><br />solamente eso: sore dake<br /><br />solamente: bakari<br /><br />solamente: dake<br /><br />soldado: heishi「兵士」<br /><br />soldado: senshi「戦士」<br /><br />soledad: kodoku「孤独」<br /><br />solicitar: tanomu「頼む」<br /><br />solicitud: tanomi「頼み」<br /><br />solitario, solo: sabishī「寂しい」<br /><br />solitario: kodoku na「孤独な」<br /><br />solo: adv hitori de「一人で」◆ m SORO (musical)<br /><br />solo: de un solo ikki ni「一気に」<br /><br />solo: tatta一tsuno「たったひとつの」<br /><br />solución: kaiketsu「解決法」<br /><br />solucitud: kokorozukai「心遣い」<br /><br />sombra: kage「影」<br /><br />sombrero: bōshi「帽子」<br /><br />somnoliento: nemui「眠い」<br /><br />sonar: naru「鳴る」<br /><br />sonar: naru「鳴る」(I)<br /><br />sonido: oto「音」<br /><br />sonido: SAUNDO (sōnd)<br /><br />sonrisa: hohoemi「微笑み」<br /><br />sonrojar: akarameru「赤らめる」<br /><br />sonrojarse: akaramu「赤らむ」<br /><br />sonrojo: sekimen「赤面」<br /><br />soñar: yumewomiru「夢を見る」(ver a alguien en los sueños)<br /><br />sopa: SŪPU<br /><br />soplar el viento: kazegafuku「風が吹く」<br /><br />soplar: fuku「吹く」<br /><br />sorpenderse: bikkuri suru「吃驚する」<br /><br />sorpresa: odoroki「驚き」<br /><br />sorpresivo: igaina「意外な」<br /><br />sótano: chika「地下」<br /><br />sótano: chikashitsu「地下室」<br /><br />souvenir: omiyage「お土産」<br /><br />soya: f daizu「大豆」salsa de soya shōyu「醤油」<br /><br />soya: salsa de soya shōyu「醤油」<br /><br />start: SUTĀTO<br /><br />status: SUTĒTASU<br /><br />su: kareno「彼の」<br /><br />suave: yawarakai「柔らかい・軟らかい」<br /><br />suavemente: karuku「軽く」<br /><br />subida: agaru koto「上がること」<br /><br />subir: (a un vehículo) noru「乗る」<br /><br />subir: (entrar) agaru「上がる」<br /><br />subir: noboru「登る」<br /><br />subirse: noru「乗る」<br /><br />súbitamente: (de repente) fui「不意」<br /><br />submarino: sensuikan「潜水艦」<br /><br />subrayar: kasen o hiku「下線を引く」<br /><br />substancia: busshitsu「物質」<br /><br />subtítulo: jimaku「字幕」<br /><br />suceder: okoru「起こる」(ocurrir)<br /><br />suciedad: fuketsu「不潔」<br /><br />suciedad: tochi「土地」<br /><br />sucinto: kanketsu na「簡潔 な」<br /><br />sucio: kitanai「汚い」<br /><br />sucursal: shisha「支社」<br /><br />sudadera: SUETTO<br /><br />Suecia: SUWĒDEN<br /><br />sueco: SABO (zapato)<br /><br />sueldo: kyūryō「給料」<br /><br />suelto: RŪZU (holgado)<br /><br />sueño: (ilusión) yume「夢」(en la vida) ◆ (ganas de dormir) suimin「睡眠」<br /><br />suerte: un「運」<br /><br />suéter: SĒTĀ<br /><br />suficiente: jūbun「十分」<br /><br />sufijo: setsubigo「接尾語」<br /><br />suiza: SUISU<br /><br />sujeto: tal sujeto yatsu「奴」<br /><br />suma: -ryō「-量」<br /><br />sumamente: adv hijōni「非常に」<br /><br />sumar: tasu「足す」<br /><br />suministro de agua: suidō「水道」<br /><br />suministro: kyōkyū「供給」<br /><br />super: SŪPĀ<br /><br />superficie: hyōmen「表面」<br /><br />superior: jōshi「上司」(jefe)<br /><br />supermercado: SŪPĀ<br /><br />superstición: meishin「迷信」<br /><br />suprimido: masshō「抹消」<br /><br />suprimir: shōkyo suru「消去する」<br /><br />supuesto: por ~ mottomo<br /><br />Sur: minami「南」<br /><br />sureste: tōnan「東南」<br /><br />surrealismo: SHŪRU, SHŪRUREARIZUMU, chōgenjitsushugi「超現実主義」<br /><br />surrealista: SHŪRU<br /><br />suspensión: chūshi「中止」<br /><br />suspiro: tameiki「ため息」<br /><br />sustantivo: (nombre sustantivo) meishi「名詞」<br /><br />tabaco: tabako「煙草」<br /><br />tablero: ita「板」, BŌDO<br /><br />táctica: senryaku「戦略」<br /><br />tal: (de ese tipo) anna, sonoyō ◆ tal vez tabun「多分」osoraku「恐らく」◆ tal como pensé yappari<br /><br />tal: sonna<br /><br />taladro: DORIRU<br /><br />talento: TARENTO<br /><br />talla: take「丈」<br /><br />tallarines: m (pl) men「麺」<br /><br />talón: kakato「踵」(del pie)<br /><br />tamaño: SAIZU<br /><br />tambalearse: furafurasuru<br /><br />también: mo ◆ yahari<br /><br />tan: tan ~ como sea posible narubeku{narubeku早ku → tan pronto como sea posible}<br /><br />tanabata: tanabata「七夕」(fiesta del 7 de julio)<br /><br />tanka: jp tanka「短歌」(poema japonés de 31 sílabas)<br /><br />tanto como sea posible: dekirudake「出来るだけ」<br /><br />tanto como sea posible: narubeku「成るべく」<br /><br />tanto: (vid) tan<br /><br />tapabocas: MAFURĀ<br /><br />taparse: uzumeru「埋める」<br /><br />tapete: MATTO<br /><br />tardarse: osokunaru「遅くなる」{¡perdón por llegar tarde! → 遅kunattegomennasai} ◆ kakaru「掛かる」(durar)<br /><br />tarde ◆ p.m.: gogo「午後」<br /><br />tarde: hiru「昼」(después de la mañana) , yūbe「夕べ」, yūgata「夕方」<br /><br />tarde-noche: ban「晩」<br /><br />tareas: (asuntos)「用事」<br /><br />tareas: zatsuji「雑事」(pendientes)<br /><br />tarifa: ryōkin「料金」(precio)<br /><br />tarjeta: hagaki ◆ tarjeta de crédito KUREJITTOKĀDO ◆ tarjeta de fin de año nengajō「年賀状」<br /><br />tatami: jp tatami (petatito para karate, judo, etc)「畳」<br /><br />taxi: TAKUSHĪ<br /><br />taza: KAPPU, chawan「茶碗」◆ ~ tazas -hai「-杯」<br /><br />tazón: chawan「茶碗」<br /><br />té: cha「茶」◆ ~ negro kōcha「紅茶」, kogecha「こげ茶」◆ ~ verde: ocha「お茶」<br /><br />teatro: gekijō「劇場」◆ teatro nō jp nōgakudō「能楽堂」<br /><br />techo: yane「屋根」<br /><br />tecla: KĪ<br /><br />técnica: gijutsu「技術」◆ técnica especial waza「技」<br /><br />teja: TAIRU<br /><br />tejado: yane「屋根」<br /><br />teledifusión: hōsō「放送」<br /><br />teléfono: denwa「電話」◆ teléfono celular, teléfono móvil keitaidenwa「携帯電話」(portátil)<br /><br />telegrama: denpō「電報」<br /><br />telenovela: DORAMA<br /><br />teletipo: TEREKKUSU<br /><br />televisión: TEREBI<br /><br />televisor: TEREBI<br /><br />télex: TEREKKUSU<br /><br />tema: shudai「主題」, wadai「話題」<br /><br />tema: TĒMA<br /><br />temperatura: ondo「温度」<br /><br />templo: shinden「神殿」◆ tera「寺」◆ templo sintoísta jp jinja「神社」<br /><br />temporada: jiki「時期」, SHĪZUN<br /><br />temprano: hayai「早い」<br /><br />tenazas: PENCHI<br /><br />tendencia vanguardista: shinjichō「新思潮」<br /><br />tendencia: hayari「流行」<br /><br />tenderete: SUTANDO<br /><br />tendero: tenshu「店主」<br /><br />tenedor: FŌKU<br /><br />tener consigo: (llevar consigo) motteiru「持っている」<br /><br />tener dentro: (contener) fukumu「含む」<br /><br />tener en manos: mochiawaseru「持ち合せる」<br /><br />tener intención: ito suru「意図する」<br /><br />tener la intención de ~: tsumori「積もり」<br /><br />tener mal sabor: mazui「不味い」<br /><br />tener: (a la mano) motte iru「持っている」<br /><br />tener: tener sed nodogakawaku「喉が渇く」<br /><br />tenis: TENISU<br /><br />tensión: (estrés) SUTORESU<br /><br />tentación: yūwaku「誘惑」<br /><br />teología: shingaku「神学」<br /><br />teoría: setsu「説」sci<br /><br />tercero: sanban「三番」<br /><br />termal: agua termal, aguas termales yu「湯」<br /><br />terminar: owaru「終る」◆ (acabar) sumu「済む」<br /><br />término: yōgo「用語」<br /><br />terminología: yōgo「用語」<br /><br />terraza: TERASU<br /><br />terremoto: jishin「地震」<br /><br />terreno: (ámbito) bunya「分野」 ◆ (suelo) GURANDO<br /><br />terrible: adj taihen na「大変な」<br /><br />territorio nacional: kokudo「国土」<br /><br />tesoro: hihō「秘宝」<br /><br />testamento: yuigon「遺言」<br /><br />testículo: kōgan「睾丸」<br /><br />texto: (libro de texto) TEKISUTO<br /><br />tía: (hum) oba「伯母」<br /><br />tibio: (ni caliente ni frío) nurui<br /><br />ticket: kippu「切符」<br /><br />tiempo: estar a tiempo ma ni au「間に合う」<br /><br />tiempo: jikan「時間」, TAIMU (time) ◆ (climático) tenki「天気」◆ (ritmo) TENPO ◆ ¡cuanto tiempo!, ¡hace tanto tiempo! exp hisashiburi「久しぶり」◆ koro「頃」{en ese tiempo, en esos tiempos → ano頃} ◆ mucho tiempo hisabisa「久々」 ◆ tiempo libre REJĀ ◆ al mismo tiempo isseini「一斉に」, dōjini「同時に」<br /><br />tienda: mise「店」, SHOPPU (shop) ◆ (carpa) TENTO ◆ ~ tiendas -ken「-軒」(contador)<br /><br />tierno: (infantil) osanai「幼い」<br /><br />tierra: (la esfera terrestre) chikyū「地球」◆ (suelo) daichi「大地」, jimen「地面」, riku「陸地」◆ (elemento) tsuchi「土」<br /><br />tifón: taifū「台風」<br /><br />tigre: tora「虎」<br /><br />tijeras: hasami「鋏」<br /><br />timbre: BUZĀ<br /><br />timbre: RINGU<br /><br />tímido: hazukashī「恥ずかしい」<br /><br />tinta: INKU<br /><br />tío: (hum) oji「伯父・叔父」 ◆ es clq yatsu「奴」<br /><br />típico: tenkeiteki「典型的」<br /><br />tipo: kata「型」<br /><br />tirar: (lanzar) nageru「投げる」<br /><br />tirar: tirar a la basura suteru「捨てる」<br /><br />título: TAITORU<br /><br />tiza: CHŌKU<br /><br />toalla: TAORU<br /><br />tobillo: ashikubi「足首」<br /><br />tocar: sawaru「触る」 ◆: (acertar) ataru「当たる」◆ (un instrumento) hiku「弾く」<br /><br />todavía: mada ◆ todavía no mada ◆ todavía más sarani<br /><br />todo: todos los días mainichi「毎日」<br /><br />todo: subete「全て」◆ prn zenbu「全部」◆ (completo) zen-「全-」<br /><br />todos juntos: sorotte「揃って」<br /><br />todos los miembros, unánimemente, todos: zen'in「全員」<br /><br />todos: todos los ~ (vid) cada<br /><br />todos: mina「皆」<br /><br />todos: minasan「皆さん」<br /><br />todos: minna「皆」<br /><br />tofu: tōfu「豆腐」<br /><br />Tokio: tōkyō「東京」<br /><br />tomar una foto: toru「撮る」<br /><br />tomar, llevarse: (tiempo) kakaru「掛かる」<br /><br />tomar: (beber) nomu「飲む」<br /><br />tomar: toru「取る」<br /><br />tomate: TOMATO<br /><br />tono, acento: TŌN<br /><br />tono: chōshi「調子」<br /><br />tontería: NANSENSU<br /><br />toparse: au「会う」(con alguien)<br /><br />tope: lleno al tope manTAN「満タン」<br /><br />topo: mogura「土竜」<br /><br />topónimo: chimei「地名」<br /><br />toque: shokkaku「触覚」<br /><br />toro: ushi「牛」<br /><br />torpe: heta「下手」<br /><br />torre: TAWĀ, tō「塔」<br /><br />tortuga: kame「亀」<br /><br />tortura: f gōmon「拷問」<br /><br />total: gōkei「合計」<br /><br />trabajador: SARARĪMAN<br /><br />trabajar: (para una compañía) tsutomeru「勤める」<br /><br />trabajar: shigotowo suru「仕事をする」, hataraku「働く」<br /><br />trabajo: JOBU (empleo)<br /><br />trabajo: shigoto「仕事」(empleo) ◆ ~ de medio tiempoARUBAITO<br /><br />trabalenguas: hayakuchikotoba「早口言葉」<br /><br />tradicionalismo: hoshu「保守」<br /><br />traducción: honyaku「翻訳」<br /><br />traducir: yakusu「訳す」<br /><br />traductor: honyakuka「翻訳家」<br /><br />traer: mottekuru「持って来る」<br /><br />tráfico: kōtsū「交通」(vialidad automotriz)<br /><br />trágico: aenai「敢え無い」<br /><br />trágico: hisō na「悲壮 na」<br /><br />trago: KAKUTERU (coctel)<br /><br />traje de baño: mizugi「水着」(para mujer)<br /><br />traje impermeable: REINKŌTO<br /><br />traje: traje de baño kaisuiPANTSU「海水パンツ」<br /><br />traje: sebiro「背広」<br /><br />traje: SŪTSU<br /><br />tramar: hakaru「図る」(planear)<br /><br />trampa en examen: (esp chuleta, mex acordeón) KUNNINGU<br /><br />trampa: KANNINGU<br /><br />tranquilamente: sorosoro「徐徐」<br /><br />tranquilidad: anshin「安心」<br /><br />tranquilizarse: shizumaru「静まる」<br /><br />tranquilo: odayaka「穏やか」<br /><br />transbordar: norikaeru「乗り換える」<br /><br />transero: parte trasera kōhō「後方」<br /><br />transexual: o釜「おかま」<br /><br />transistor: TORANJISUTĀ<br /><br />transmitir: tsutaeru「伝える」<br /><br />transparencia: SURAIDO<br /><br />tranvía: shiden「市電」<br /><br />tras: uno tras otro tsugitsugini「次々に」<br /><br />trastero: monōki「物置」<br /><br />tratar sobre (~wo扱u → tratar sobre ~) ◆ encargarse de manejar ~: atsukau「扱う」<br /><br />trato: torihiki「取引」<br /><br />travesti: okama「お釜」<br /><br />trazar: zuhyōwotsukuru「図表を作る」<br /><br />treatro: jp teatro nō nō「能」<br /><br />tren de vapor: kisha「汽車」<br /><br />tren eléctrico: densha「電車」<br /><br />tren expreso especial: tokkyū「特急」<br /><br />tren expreso: kyūkō「急行」<br /><br />tren privado: shitetsu「私鉄」<br /><br />tren: ressha「列車」<br /><br />tres: mittsu「三つ」<br /><br />tres: san「三」<br /><br />triángulo: sankakukei「三角形」<br /><br />tripa: es hara「腹」<br /><br />triste: hisō「悲壮」(trágico)<br /><br />triste: kanashī「悲しい」<br /><br />tronco: maruta「丸太」<br /><br />tropa: sentai「戦隊」<br /><br />tú: prn (frml) anata「貴方」, clq kimi「君」, omae「お前」, anta<br /><br />tu: kimino「君の」<br /><br />tubo: kan「管」, PAIPU<br /><br />tumba: f haka「墓」<br /><br />tumulto: ōsawagi「大騒ぎ」<br /><br />túnel: TONNERU<br /><br />tutor: CHŪTĀ<br /><br />tuyo: kimi no「君の」<br /><br />tv: TEREBI<br /><br />última voluntad: yuigon「遺言」<br /><br />últimamente: kono aida「この間」, kono goro「この頃 」<br /><br />último: saigo「最後」<br /><br />únicamente: bakari<br /><br />único: YUNĪKU<br /><br />unidad: tan'i「単位」<br /><br />unificar: tōitsu suru「統一する」<br /><br />uniforme: YUNIFŌMU<br /><br />Unión Europea: ōshūrengō「欧州連合」<br /><br />unión: kumiai「組合」<br /><br />unión: rengō「連合」<br /><br />universal: fuhenteki「普遍的」<br /><br />universal: zenpanteki「全般的」<br /><br />universalidad: zenpan「全般」<br /><br />universidad: daigaku「大学」<br /><br />uno: hitotsu「一つ」<br /><br />uno: ichi「一」<br /><br />unos pocos: sukunai「少ない」<br /><br />untar: nuru「塗る」<br /><br />uña: tsume「爪」<br /><br />urgente: kyūna「急な」<br /><br />urgir: isogu「急ぐ」<br /><br />USA: beikoku「米国」<br /><br />usar: tsukau「使う」<br /><br />uso idiomático: kanyōku「慣用句」<br /><br />uso para ~: -yō「-用」<br /><br />uso: riyō「利用」◆ irui「衣類」<br /><br />usted: anata「貴方」<br /><br />ustedes: prn anatatachi「貴方達」omaetachi「お前達」<br /><br />usual: heijō「平常」<br /><br />usual: tsūjō「通常」<br /><br />útil: benri「便利」<br /><br />utilización: riyō「利用」<br /><br />utilizar: tsukau「使う」<br /><br />uvas: budō「葡萄」<br /><br />vaca: meushi「雌牛」, ushi「牛」<br /><br />vacaciones de verano: natsuyasumi「夏休み」<br /><br />vaciarse: suku「空く」<br /><br />vacilar: furafurasuru<br /><br />vacío: estar vacío suku「空く」<br /><br />vacío: kara-「空-」<br /><br />vagabundo: sasurai「流離」<br /><br />vagancia: rurō「流浪」<br /><br />vagar: urōrōsuru<br /><br />vago: rōnin「浪人」<br /><br />valentía: yūki「勇気」<br /><br />valiente: yūki na「勇気な」<br /><br />valiente: yūsha「勇者」<br /><br />valle: tani「谷」<br /><br />valor: (precio) kachi「価値」<br /><br />valor: yūki「勇気」<br /><br />vampiro: m kyūketsuki「吸血鬼」<br /><br />vano: adj hakanai「儚い」<br /><br />vapor: jōki「蒸気」, SUCHĪMU<br /><br />vara: bō「棒」<br /><br />varias veces: nandomo「何度も」<br /><br />varios, de varios: iroirona「色々な」<br /><br />varios: ikutsuka<br /><br />varios: ōku「多く」<br /><br />varón: m otoko「男」◆ otokonohito「男の人」(persona) ◆ adj dansei「男性」<br /><br />vaso: KOPPU<br /><br />vatio: WATTO<br /><br />vecindario: kinjo「近所」<br /><br />vecino: adj tonari no「隣の」<br /><br />vecino: m rinjin「隣人」<br /><br />vegetariano: BEJITARIAN, saishokushugisha「菜食主義者」(persona)<br /><br />vehículo: norimono「乗り物」<br /><br />veinte: nijū「二十」<br /><br />vela: quedarse en vela yofukashi suru「夜更かしする」<br /><br />vela: ho「帆」, rōsoku「蝋燭」<br /><br />velocidad: sokudo「速度」<br /><br />velocidad: SUPĪDO, sokudo「速度」<br /><br />vencer: taosu「倒す」<br /><br />vencido: darse por vencido akirameru「諦める」◆ no darse por vencido (頑張tte! → ¡no te des por vencido!)<br /><br />vender: uru「売る」<br /><br />venganza: fukushū「復讐」<br /><br />venir: kuru「来る」, (hon) irassharu<br /><br />venta: hanbai「販売」, SĒRU {ahora a la venta hatsubaichū「発売中」}<br /><br />ventana: mado「窓」<br /><br />ventana: WINDOU (window)<br /><br />ventanilla: madoguchi「窓口」<br /><br />ver: miru「見る」◆ (encontrarse con alguien) au「会う」◆ (hon) goran ni naru「御覧になる」◆ (hum) haiken「拝見」<br /><br />verano: natsu「夏」<br /><br />verbo: dōshi「動詞」<br /><br />verdad: f shinjitsu「真実」◆ a decir verdad exp hontō ha「本当は」◆ de verdad (verdaderamente) hontō ni「本当に」◆ ¿de verdad? exp hontō?「本当?」◆ la verdad es que exp hatashite「果して」◆ ¿verdad? ne<br /><br />verdad: shinjitsu「真実」<br /><br />verdaderamente: hontō ni「本当に」<br /><br />verdadero: hontō「本当」<br /><br />verde: adj midori no「緑の」◆ m midori iro「緑色」<br /><br />verdulería: f yaoya「八百屋」<br /><br />verdura: f yasai「野菜」<br /><br />verificar: shōmei suru「証明する」, tenken suru「点検する」<br /><br />versión: BĀJON<br /><br />vestíbulo: genkan「玄関」<br /><br />entrada: (vestíbulo) genkan「玄関」<br /><br />vestíbulo: ROBĪ<br /><br />vestido: (las prendas) fukusō「服装」<br /><br />vestido: (ropa) fuku「服」◆ (de mujer) DORESU; WANPĪSU (de una sola pieza)<br /><br />vestir: ifuku o kiseru「衣服を着せる」<br /><br />veterano: BETERAN<br /><br />vez: ~ veces -do「-度」<br /><br />vez: tal vez tabun「多分」osoraku「恐らく」<br /><br />vez: una vez ichido「一度」<br /><br />vez: -kai「-回」<br /><br />vez: kai「回」, do「度」◆ toki「時」, koro「頃」◆ otra vez mata ◆ a veces tokidoki「時々」(ocasionalmente)<br /><br />vía férrea: senro「線路」<br /><br />vía láctea: amanogawa「天の川」, ginga「銀河」<br /><br />viajar: ryokō suru「旅行する」<br /><br />viaje: tabi「旅」, ryokō「旅行」<br /><br />viajero: tabibito「旅人」, ryokōsha「旅行者」<br /><br />víbora: f hebi「蛇」<br /><br />víctima: giseisha「犠牲者」<br /><br />vida: seikatsu「生活」(habitual) ◆ jinsei「人生」(de una persona)<br /><br />video: BIDEO<br /><br />videojuego: TEREBIGĒMU (video game)<br /><br />vidrio: GARASU<br /><br />viejo: furui「古い」(cosa) ◆ toshiyorino「年寄りの」(persona)<br /><br />viene: que viene (vid) próxima<br /><br />viento: kaze「風」<br /><br />viernes: kinyōbi「金曜日」<br /><br />Vietnam: BETONAMU<br /><br />vigor: nagare「流れ」<br /><br />villa: mura「村」<br /><br />vinagre: su「酢」<br /><br />vinil: BINĪRU<br /><br />vino: WAIN<br /><br />violín: BAIORIN<br /><br />virgen: f (jovencita virgen) shojo「処女」<br /><br />Virgen: (la madre de Dios o del emperador) (lit Santa Madre) seibo「聖母」<br /><br />virgen: dōtei「童貞」(casto)<br /><br />virtud: zen「善」<br /><br />virus: BĪRUSU<br /><br />virus: WIRUSU<br /><br />visión: (sentido de la vista) shikaku「視覚」<br /><br />visita: hōmon「訪問」<br /><br />visitar: hōmon suru「訪問」<br /><br />visitar: tazuneru「訪ねる」<br /><br />visitar: ukagau「訪ねる」<br /><br />visitar: yoru「寄る」<br /><br />vista: (paisaje) keshiki「景色」<br /><br />vista: shikai「視界」<br /><br />vista: shiryoku「視力」(el poder de visión)<br /><br />visualizarse: hyōjisareru「表示される」(en una pantalla)<br /><br />vitamina: BITAMIN<br /><br />vivir: (estar vivo) ikiru「生きる」◆ (tener la casa en) sumu「住む」{vivir en →~ni住mu}<br /><br />vocal: boin「母音」<br /><br />volante: m (del automóvil) HANDORU<br /><br />volar: tobu「飛ぶ」◆ salir volando tobidasu「飛び出す」<br /><br />volcán: kazan「火山」<br /><br />voltearse: furimuku「振り向く」<br /><br />voltio: BORUTO<br /><br />volver al país: kikoku suru「帰国する」<br /><br />volver: ¡voy y vuelvo! exp ittemairimasu「行って参ります」<br /><br />volver: kaeru「帰る」<br /><br />volverse ~: (convertirse en~) (~ni転身suru --> volverse ~ ) tenshin suru「転身する」<br /><br />volverse más severo, empeorar: hidokunaru「酷くなる」<br /><br />volverse: (|adv ku|naru → volverse ~) naru<br /><br />vomitar: gerohaku「げろ吐く」, haku「吐く」<br /><br />vómito: gero<br /><br />vosotros: prn omaetachi「お前達」<br /><br />vosotros: anatatachi「貴方達」<br /><br />votación: tōhyō「投票」◆ mediante votación tōhyōde「投票で」<br /><br />votar: tōhyō suru「投票する」<br /><br />voto: tōhyō「投票」<br /><br />voz: koe「声」<br /><br />vuelta: dar la vuelta furimuku「振り向く」<br /><br />walabí: WARABĪ<br /><br />warp: WĀPU<br /><br />whisky: UISUKĪ<br /><br />y: to ◆ sōshite (para unir oraciones) ◆ oyobi「及び」<br /><br />ya no: sudeni<br /><br />ya que: node<br /><br />ya: mō ◆ ya mismo imasugu「今直ぐ」<br /><br />yate: YOTTO<br /><br />yaz: JAZU<br /><br />yermo: akichi「空き地」<br /><br />yo: (el ego) (s) jiga「自我」<br /><br />yo: prn (frml) watashi「私」, watakushi「私」◆ msc clq boku「僕」, ore「俺」◆ fem clq atashi<br /><br />yogur: m YŌGURUTO<br /><br />zanahoria: f ninjin「人参」<br /><br />zapato: m kutsu「靴」<br /><br />zoológico: m dōbutsuen「動物園」<br /><br />zorra: vlg abazure「阿婆擦れ」<br /><br />zorro: m kitsune「狐」<br /><br />zumo: m es (jugo) JŪSU<br /><br />zurdo: hidarikiki「左利き」NEWEN.LIWENhttp://www.blogger.com/profile/01299914792761499691noreply@blogger.com0